Кэтрин Гарбера - Романтический вызов
Джессика обвила языком его язык и обхватила его лицо обеими руками, притягивая к себе. Через мгновение она отстранилась.
– Так-то лучше. Ты должна целовать меня при каждой встрече.
– Почему?
– Это новое правило. Раз мы решили жить вместе, то должны соблюдать правила, забыла?
Вот вредный! Она только попросила его не разбрасывать одежду по всему дому и не разгуливать нагишом, когда она занималась.
– Это глупое правило.
– Точно так же, как и необходимость все время ходить в одежде.
Джессика рассмеялась. Дэн постоянно смешил ее. Она прекрасно знала, что он серьезный и успешный бизнесмен, но с ней он расслаблялся. С тех пор как в ее унылой жизни, состоявшей из работы и учебы, появился он, она стала намного счастливее.
Но Джессика боялась, потому что они принадлежали к разным мирам, и она понимала, что эти отношения ни к чему не приведут. Ее сердце будет разбито.
– Ладно, возвращаясь к разговору о вечере. Мои родители просто хотят поужинать все вместе. Мы собираемся пожарить мясо на гриле, и мама сказала, что, если тебя не будет рядом, за мной некому будет присмотреть. Ты же не хочешь, чтобы я попал в беду, верно?
Джессика закатила глаза. Присцилла Хотон как наседка тряслась на своими сыновьями и великолепной снохой Александрой – вряд ли она допустит, чтобы с кем-то из них что-то произошло.
– Это правда так важно для тебя?
– Гораздо важнее, чем ты думаешь.
Вот и все. Она не сможет разочаровать Дэна.
– Ладно, тогда я тоже пойду. Во сколько?
– Поедем, когда ты закончишь работу.
Громкий свист заставил ее оглянуться, и она увидела Брэда, наблюдавшего за ними прищуренными глазами.
– Если вы закончили миловаться, то поехали.
Надев темные очки, Брэд направился к своему новенькому кабриолету «мустанг». Дэн рассмеялся, а Джессика обиделась. Брэд вовсе не такой хороший парень, каким казался вначале, и она начала уже сомневаться и в Дэне. Вдруг под его сексуальной внешностью скрывается мерзавец?
Дэн быстро поцеловал ее, на секунду сжав в объятиях. Он тесно прижал ее к себе, как делал довольно часто в последнее время. Как будто боялся, что она ускользнет. Запустив руки под его футболку, она провела ладонями по мускулистой спине.
– Потом, малыш.
У Александры ни разу не было полноценного выходного дня. Отель работал двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю, и она всегда готова была помочь персоналу и гостям. Когда она вошла в холл отеля в субботний полдень, сотрудники тепло улыбнулись ей, и она остановилась поговорить с четой Хэмфри, которые каждый год приезжали в Чарлстон, чтобы отметить день свадьбы.
Удостоверившись, что все готово для их вечерней прогулки на понтонной лодке, Александра отошла, оставив их рассматривать антиквариат. Они были постоянными клиентами «Хотон-Хауса» с тех пор, как сорок лет назад поженились.
Войдя под своды комплекса, оснащенного кондиционерами, Александра на минутку остановилась, чтобы остыть.
– Добрый день, мисс Хотон. Брэд с Дэниелом ждут вас на берегу.
– Спасибо, Джейн. Как дела? – спросила она у метрдотеля.
Джейн было тридцать шесть лет, она была замужем и имела троих ребятишек, которых ласково называла чертенятами. Муж Джейн, Марко, работал дальнобойщиком и больше времени проводил в дороге, нежели дома, но у них был счастливый брак, и временами Александра завидовала Джейн.
– Возникла небольшая проблема в ванной номера 811, но сантехники уже обо всем позаботились, а гостей мы перевели в другой номер. Я попозже пришлю детальный отчет.
– Спасибо.
Проблемы с сантехникой неизбежно возникали в отеле со столетней историей. В более новых постройках таких неприятностей не возникало, но здесь им постоянно приходилось бороться с засорами и протечками.
Александра вышла из холла и направилась к выходу на пляж, краем глаза следя, не появится ли вдруг Стерлинг, – после вчерашнего разговора она ожидала встретить его в любой момент. Он не преминет воспользоваться преимуществом, которое она неосознанно дала ему накануне.
Она оделась очень просто: широкие белые брюки до лодыжек и любимый топ без рукавов с высоким воротом. В июне в Чарлстоне было очень влажно, и она почти жалела, что не надела юбку – ноги сильно вспотели.
Дэниел с Брэдом не ждали ее на берегу, а уже катались на гидроциклах. Она помахала им, а они жестом указали на купальный костюм, висевший на парапете.
Это был ее купальник. Несмотря на то что она им никогда не пользовалась, все купальные принадлежности Александра хранила в специальном шкафчике вместе с вещами близнецов. У них еще были маски и акваланги.
Они, как рыбы, могли находиться в воде бесконечно, и Александра раньше много времени проводила с ними, пока не взяла на себя управление отелем.
В их семье это был своего рода ритуал. Раньше Александра любила воду. Она присматривала за мальчиками, когда они катались на гидроциклах во время их с Марком совместной жизни. Теперь она очень редко выходила в море, но когда мальчики приезжали в отель, что случалось все реже и реже, то все время пытались заставить ее присоединиться к ним.
– Собираешься покататься?
Стерлинг. Она глянула на него через плечо. На нем не было ничего, кроме очков и плавок. В одной руке он держал спасательный жилет, а в другой – банку колы.
– Не сегодня. Мне нужно встретиться с шеф-поваром, чтобы обсудить меню на вечер.
– Во сколько? – осведомился он, отпивая из банки.
Она заметила, как колыхнулось адамово яблоко у него на шее.
Слава Богу, на ней темные очки и он не видит, как она пялится на него! Наверное, он много часов провел в спортзале, чтобы создать себе такое тело.
– В три часа, – отозвалась она, отвлекшись на воспоминания о его вчерашней близости.
– Уверена, что не хочешь покататься? Твои братья очень хвалили твои способности, – сказал Стерлинг, поставил банку на парапет и надел жилет.
Нетрудно было догадаться, о чем говорили в этот момент мальчики! Несмотря на то что они были всего на пять лет моложе, они боготворили Александру. Так повелось с самого начала их с Марком отношений. Она была настолько влюблена, что разделяла все его увлечения.
– Они преувеличили. Они настоящие морские дьяволы, а я просто следую за ними с аптечкой в руках на случай, если их сумасшедшие пируэты закончатся синяками.
– А они сказали, что это ты их всему научила, – с вызовом проговорил Стерлинг.
Или ей это показалось? Подумать только, что за разговоры она ведет с этим человеком! Когда-то жизнь казалась ей одним сплошным вызовом – она прыгала по волнам, выполняла пируэты, о которых сейчас даже помыслить не могла. И все-таки некая ее часть мечтала вырваться на волю и сделать нечто, никоим образом не связанное с управлением отелем.