Миранда Ли - Можно ли иметь все?
Эмма широко раскрыла глаза, и он едва ли не читал ее мысли. Она думает о том, что могут ей принести близкие отношения с ним. Она уже отдалась его поцелую, ее взволновала его рука, которая легла на ее грудь поверх платья. Как же будет ей хорошо, когда обе его ладони лягут на две ее обнаженных груди, будут ласкать ее тело… Когда он сам проникнет в нее…
С трудом Джейсон одолел желание, готовый послать приличия ко всем чертям. Он представлял себе то, что произойдет в их первую брачную ночь, что будет происходить каждую ночь после их свадьбы, всякий раз, когда он захочет…
— Эмма, в сексуальном отношении мы с тобой подходим друг другу, — сказал он осипшим от напряжения голосом. — Я это чувствую. И ты это чувствуешь. Становись моей женой, и я обещаю тебе, что эта часть нашей жизни тебя не разочарует.
— Ты… ты действительно считаешь, что наш брак может удаться?
— Я знаю, что он удастся, — твердо сказал Джейсон.
— Но мы не любим друг друга.
— Эмма, любовь — еще не гарантия счастья в человеческих взаимоотношениях. Ты сама это видишь. Мы нравимся друг другу, мы хотим друг друга. Мы сможем планировать свою жизнь с холодной головой, тогда как сердце в подобных вопросах может быть плохим советчиком. Мы с тобой будем замечательной парой.
— Ты умеешь убеждать.
— А ты умеешь нравиться.
Эмма покраснела.
— Ты мне льстишь.
— Я хочу тебя.
— Не понимаю, чем я тебя привлекла.
— Ты недооцениваешь себя.
— Нет, не думаю. Я знаю себя и думаю, что такой мужчина, как ты, не взглянет дважды в сторону такой девушки, как я. Джейсон, ты сделал мне предложение с досады.
— Неправда. Я сделал тебе предложение именно потому, что свою будущую жену я вижу именно так.
Эмма нахмурилась. Слова Джейсона прозвучали не очень-то тепло, он и сам это почувствовал, и ему тут же захотелось взять их обратно. Он склонился к Эмме и погладил ее по щеке.
— Дорогая моя Эмма, — ласково заговорил он, — что же ты мне ответишь? Ты будешь моей женой?
— Ты… ты пообещал подождать месяц. — Ее голос слегка дрожал, а в глазах притаился страх, будто бы она ожидала, что он снова начнет ее целовать.
— Я передумал. Не хочу терять время. Когда ты согласишься, несколько недель уйдет на разные формальности. Свидетельство о браке выдается через месяц, а до церковного оглашения придется ждать еще три недели.
— До оглашения?
— Да. Я хочу заключить с тобой брак перед лицом Господа. Эмма, я дам обет заботиться о тебе до тех пор, пока смерть не разлучит нас. И ты подойдешь ко мне в белом платье, символизирующем твою невинность.
— Боже мой! — В ее глазах заблестели слезы.
— Только не плачь, — взмолился Джейсон. — Согласись, и я посвящу всю жизнь тому, чтобы сделать тебя счастливой.
— Ты… обещаешь не изменять мне?
— Никогда! — с жаром воскликнул Джейсон.
— Если это случится, я тут же уйду от тебя.
— Если это случится, значит, я заслужил все последствия.
— Мы понимаем друг друга. Хорошо, Джейсон. Да. Я стану твоей женой.
Глава пятая
— Ну что?
Таковы были первые слова, которые Джейсон услышал от Нэнси на следующее утро. К сожалению, суббота для него начиналась с приема пациентов. Если бы не это, он тут же отправился бы за кольцом для Эммы. И за новыми часами для себя.
Сначала он ничего не хотел говорить Нэнси, но затем рассудил, что молчание бесполезно, так как лицо непременно выдаст его.
— Нэнси, вы сумеете сохранить тайну? — спросил он, глуповато улыбаясь.
— Ну что за вопрос, доктор Стил? Конечно, я буду нема как рыба!
— Она сказала «да».
Нэнси захлопала в ладоши.
— Так это же чудесно! Вот я расскажу… — Она умолкла и виновато оглянулась. — А… как долго мне надо будет молчать?
— До понедельника продержитесь? В понедельник мы с Эммой поедем за кольцом.
В городе установилась традиция: если доктор ведет прием в субботу, то в понедельник он отдыхает.
— Думаю, продержусь, — сказала Нэнси с легкой грустью. — А если Эмма сама кому-нибудь расскажет?
Джейсон едва не рассмеялся. Бедная Нэнси! Еще бы — обладать таким сокровищем и ни с кем не делиться!
Он решил сжалиться над женщиной.
— Послушайте, Нэнси, давайте договоримся так: я загляну в кондитерскую и скажу Эмме, что вы все знаете, а потом говорите кому угодно.
Он скрыл, что уже позвонил Эмме утром: вдруг она передумала за ночь? Она не передумала, даже обещала приготовить для него обед; правда, ее голос слегка дрожал. И с тех пор прошло уже полдня. Так что откладывать визит не стоит.
Когда он подошел, Эмма как раз отпирала лавку. Увидев его, она засветилась от радости, но тут же забеспокоилась:
— Что-нибудь случилось?
— Ничего плохого. Зайдем внутрь, или ты предпочитаешь, чтобы я поцеловал тебя прямо на улице?
Ее испуг позабавил Джейсона.
— Эмма, — сказал он, улыбаясь, — не надейся, что в Тиндли не станет известно о нашей помолвке. Нэнси уже знает. Я ей рассказал.
— Ты рассказал ей? Зачем?
— Затем, чтобы знали все. А ты этого не хочешь? — На ее лице он увидел недовольство, и его радостное настроение сразу испарилось. Самолюбие его было уязвлено. — Да в чем дело? — воскликнул он. — Может быть, ты боишься, как бы до Рэтчитта не дошло, что ты выходишь замуж за другого?
Эмма ничего не возразила, и Джейсон с трудом сдержал гнев. Он лишь взял ее за локоть и провел в лавку. Меньше всего ему хотелось, чтобы весь Тиндли слышал их спор.
Оказавшись в магазине, он осторожно заговорил:
— Послушай, Эмма, мне казалось, вчера мы все выяснили. Этот человек — подонок. И он к тебе не вернется. Когда это до тебя дойдет? Перестань мучить себя, ради Христа. Дай себе побыть счастливой!
Она метнула на него быстрый взгляд.
— Ты считаешь, я и сейчас хочу, чтобы он вернулся?
— Да, считаю. Я вижу, что ты зациклилась на нем и почувствуешь себя счастливой, лишь когда увидишь его. Пожалуй, я даже хочу, чтобы он приехал, потому что тогда ты поймешь, из-за кого столько мучилась. Эмма, ты слишком долго романтизировала своего Рэтчитта. Если бы я знал его адрес, то послал бы ему приглашение на свадьбу, ей-богу.
Она побледнела.
— Ты этого не сделаешь.
— Еще как сделаю! Ты же не думаешь, что я его боюсь? Я готов выступить против всех рэтчиттов этого мира, и я знаю, кто возьмет верх. Эмма, мы с тобой будем идти бок о бок. Любишь ты меня или нет, я знаю, кого ты в конце концов выберешь. — Заметив, как она побледнела, Джейсон заговорил мягче: — Любимая моя, у него ничего нет за душой. Ты заслуживаешь лучшей участи.