KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Мерилин Лавлейс - Ее незабываемый любовник

Мерилин Лавлейс - Ее незабываемый любовник

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Мерилин Лавлейс - Ее незабываемый любовник". Жанр: Современные любовные романы издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2016.
Перейти на страницу:

Дом хотел сказать кузине, что деньги тоже могут подождать. Он более чем способен покрыть все расходы нежданной гостьи. Более того, ему выгодно, чтобы она продолжала зависеть от него, пока ситуация не прояснится. По размышлении он решил, что поводок достаточно короток.

После короткого разговора он действовал быстро, стараясь предотвратить еще одну возможную паническую атаку.

– Итак, вот план на сегодня, – объявил он жизнерадостно, но с деловым видом. – Сначала закончим завтрак. Далее поедем по магазинам, купим вам туфли и все, в чем вы нуждаетесь. Посетим штаб-квартиру полиции, спросим, не узнали ли они чего нового. Возьмем копию протокола о происшествии и свяжемся с посольством, чтобы начать процедуру получения паспорта. И наконец, что важнее всего, встретимся с доктором, у которого вы были вчера. А еще лучше со специалистом по амнезиям подобного рода.

– По-моему, звучит неплохо, – кивнула она. Облегчение от того, что у них есть план действий, немного приглушило досаду. – Но вы действительно считаете, что можно так скоро попасть к специалисту? Или хотя бы найти такого, кто разбирается в амнезиях.

– Я могу позвонить моему другу.

Он не объяснил, что друг – известный во всем мире судебный патологоанатом, который в прошлом году делал вскрытие жертв наркокартеля.

Дом позвонил, пока Натали проводила очередной набег на его гардероб. К тому времени, как она выудила пару шлепанцев и спортивные шорты, затягивавшиеся на шнурок, один из известнейших невропатологов Будапешта согласился принять ее в одиннадцать двадцать.

Глава 5

Времени до встречи оставалось мало, пришлось наскоро поменять планы.

Машина мчалась по узким извилистым улочкам к Дунаю.

– Вон статуя Евгения Савойского, одного из величайших полководцев XVII века. Насколько я помню, он служил при трех императорах Священной Римской империи и в 1697 году выиграл решающее сражение против турок при…

Она осеклась. Глаза стали огромными и круглыми.

– Почему я это знаю?

Она прижалась к спинке сиденья, упорно глядя сквозь лобовое стекло на усаженную деревьями улицу. Дом ничего не сказал, пока она пыталась сложить кусочки пазла.

– Почему я знаю, что Габсбурги построили дворец на берегу реки на месте готического замка, возведенного по приказу ранее правившего императора? Почему знаю, что он был уничтожен во время Второй мировой войны, а потом восстановлен?

Она сжала кулаки, в гневе ударила о бедра.

– Почему я могу вытащить из головы эти подробности и не знаю, кто я такая и почему оказалась в реке?

– То, что вы все это вспомнили, хороший знак. Возможно, начинаете вспоминать и другие вещи?

– Боже, надеюсь, что так!

Она так и не разжала кулаки, пока они ехали с Замковой горы и по величественному Цепному мосту, соединявшему Буду и Пешт.

Первой остановкой стал маленький бутик, где Натали сменила шорты, рубашку и шлепанцы Доминика на босоножки, узкие дизайнерские джинсы, топ с капюшоном мягкого персикового цвета и большую соломенную сумку. Во время второй остановки были приобретены туалетные принадлежности. Пообещав купить остальное позже, Дом усадил ее в машину и повез на встречу с доктором Андрашем Ковачем.

Офис занимал второй этаж прекрасного городского дома XIX века, стоявшего в тени базилики Святого Стефана. Седовласая медсестра в приемной подтвердила встречу, выказав более интереса к спутнику Натали, чем к пациентке.

– Я читала о вас в газете! – воскликнула она по-венгерски. – Разве вы не великий герцог… чего-то там?

Он едва подавил стон, но кивнул:

– Карленберга, но титул давно потерял смысл. Герцогства больше не существует.

– Все же, должно быть, так волнующе вдруг оказаться герцогом!

– Да, очень. Доктор Ковач примет нас вовремя?

– Конечно. – Сестра расплылась в улыбке. – Пожалуйста, садитесь, ваше высочество, я дам знать его ассистентке, что вы и мисс Кларк уже здесь.

Когда он повел Натали к ряду высоких мягких кресел, та нахмурилась.

– И о чем шла речь?

– Она рассказывала мне о статье, которую прочитала в газете.

– Я слышала, как она сказала «Карленберг».

– И вы узнали это имя?

– Вы упоминали об этом сегодня утром. На секунду я подумала, что название мне знакомо.

Она нахмурилась и потерла ладонью лоб.

– Это все здесь, где-то в моей голове. Название. Место. Вы.

Она подняла глаза с видом обвинителя, он невольно улыбнулся.

– Я знаю много худших мест, чем ваша голова, dragam.

Непонятно, то ли ленивая улыбка, то ли нежное слово или хриплые нотки в голосе, но перед ним мгновенно предстала Натали Кларк, которую он встретил в Нью-Йорке. Какова бы ни была причина, она неодобрительно сжала губы.

– Вам не следует так меня называть! Я не ваша милая!

Он ничего не смог с собой поделать, подняв руку, провел костяшками пальцев по ее щеке.

– Да. Но мы можем это изменить, не так ли?

Она отстранилась, Дом отругал себя за растерянность и настороженность, снова появившиеся в ее глазах. Но тут стройная женщина лет тридцати в белом халате вышла из внутреннего святилища.

– Мисс Кларк? Я ассистент доктора Ковача. Не угодно ли вам и вашему мужу последовать за мной?

– Мисс Кларк американка, – сообщил он, – и не говорит на нашем языке. Мы не женаты.

– Прошу прощения.

Перейдя на английский, она повторила приглашение и спросила, не хочет ли Натали, чтобы ее друг присоединился к ней. Дом почти ожидал отказа, но девушка удивила его.

– Лучше, чтобы со мной был человек, который знает, кто я.

Ассистентка проводила их в кабинет, уставленный книжными полками красного дерева, на которых стояли переплетенные в кожу тома и мраморные бюсты. Никакого письменного стола. Только кресла с высокими спинками, обтянутые сафьяном, вокруг обычного стола с мраморной столешницей. Врач прекрасно вписывался в свое окружение. Высокий и худощавый, с аристократическим орлиным носом и добрыми глазами за очками без оправы.

– Я просмотрел полученные в больнице компьютерные результаты вашего вчерашнего исследования, – сказал он Натали на безупречном английском. – И предпочел бы полный осмотр с МРТ и когнитивными тестами, прежде чем консультировать вас. Но несмотря на ограниченные медицинские данные, доступные на этот момент, сомневаюсь, что потеря памяти имеет органическое происхождение вроде инсульта, слабоумия и опухоли мозга. Это хорошие новости.

Натали с шипением выдохнула воздух, Дом, услышав этот звук, потянулся к ее руке.

– Что со мной не так? – спросила она, сжимая его пальцы.

– Вопреки тому, что вы видели в кино и по телевизору, мисс Кларк, люди, страдающие амнезией, крайне редко забывают свое имя. Повреждение головы, как у вас, ведет к спутанности сознания и проблемам с запоминанием новой информации. Не старой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*