KnigaRead.com/

Инга Берристер - Весы судьбы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Инга Берристер - Весы судьбы". Жанр: Современные любовные романы издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Гордон, судя по всему, воспринял ее молчание как знак согласия и уже в более деловом тоне продолжил:

— Вот и славно!.. Но за оставшееся до свадьбы время нужно многое сделать. Прежде всего, купить тебе подвенечное платье и вообще обновить гардероб. Ты получишь кредитную карточку и сможешь снимать деньги с одного из моих счетов. Скорее всего, для этого придется на пару дней съездить в Лондон. Тебе потребуются помощь и совет. Я попрошу Лору, мою… мою секретаршу, заняться этим вопросом…

Агнес вспыхнула.

Лора? Та самая красотка-секретарша, о возможном романе которой с Гордоном давно судачили в поселке? Если он хотел оскорбить свою будущую жену, то действовал более чем успешно.

Но что совершенно вывело Агнес из себя, так это пренебрежение, с которым Гордон оглядел ее нынешний наряд. Возможно, он был действительно старомоден, но зачем Гордону понадобилось с первого же дня помолвки столь открыто подчеркивать отсутствие у невесты вкуса, демонстрируя, насколько непривлекательной она ему кажется?

— Покорнейше благодарю, — ледяным тоном ответила она, — но я не нуждаюсь в обновках. Меня вполне устраивают мои вещи.

— Я бы ничего не имел против них, если бы ты была учительницей на пенсии, — сказал он сдержанно. — Но в двадцать с небольшим лет носить твидовые юбки и блузки, от которых отказались даже члены королевской фамилии… Агнес, очнись, живи сегодняшним днем!

«Он меня стыдится! — с болью подумала девушка. — Я слишком отличаюсь от женщин, с которым он привык иметь дело!»

— Покорнейше прошу прощения, если мой нынешний вид тебя не устраивает, — с притворным смирением сказала она. — Мне искренне жаль, что тебе приходится тратить время на утомительную возню с какой-то там дурнушкой! — И, не давая ему сказать ни слова, продолжила: — Может быть, тебе стоит подыскать какой-нибудь другой вариант? Что скажут люди, когда увидят Гордона Стэмфорда с такой серенькой и неинтересной женой?

Гордон издал короткий смешок.

— И не надейся, Агнес! Решение принято, и тебе не удастся ускользнуть от меня, как бы ни надеялись на это ты, Рональд, кто угодно!

Агнес озадаченно посмотрела на него. Кажется, Гордон всерьез поверил в ее романтические отношения с молодым адвокатом. «Пусть думает все, что хочет, — возмущенно подумала она, — но обращаться со мной, как с несчастной бесприданницей, я не позволю!»

— Не надо воспринимать происходящее как трагедию, — продолжал Гордон. — Тимоти с гордостью рассказывал мне о блестящих браках, которые заключали Рокуэллы в прошлом, о богатых невестах, которых они приводили в дом. Например, женитьба на дочери фабриканта-миллионера спасла имение где-то вскоре после битвы при Ватерлоо. Правда, насколько я помню, ее сын вырос заядлым картежником и спустил все состояние матери, и если бы не очередное удачное сватовство…

Агнес отрешенно слушала, безуспешно выискивая в лице Гордона хотя бы намек на нежность, хотя бы искру сочувствия и понимания, но видела лишь холод и напряженное высокомерие. «Я ничего для него не значу, — с болью подумала она. — И я скорее умру, чем дам ему понять, как люблю его!»

Гордон взглянул на часы — старинные, золотые, в форме луковицы на золотой цепочке:

— Пока не пришел адвокат, давай обсудим кое-какие вопросы. Разумеется, ты вольна оставить всю обслугу, которая состоит при имении, тем более что этого требует завещание Тимоти. Со своей стороны я намерен отвести в доме место для моего шофера и секретаря — эти люди могут понадобиться мне в любое время, и им нужно выделить спальни, чтобы они в случае необходимости могли ночевать здесь. Полагаю, официально въехать в дом мне будет удобнее после свадьбы, а сейчас нужно заняться его ремонтом и оформлением. Я пришлю людей, которые сделают все необходимое… Сколько тебе потребуется времени, чтобы подготовиться к венчанию? Полагаю, месяца хватит. За это время Рональд успеет составить и заверить текст брачного контракта и все прочие документы.

Гордон взглянул на нее, утер лоб и сказал с легким вздохом:

— Все должно пройти на высшем уровне, Агнес. С кредитной карты ты сможешь получать столько денег, сколько потребуется. Речь идет не только о гардеробе — нужно привести в порядок имение и усадьбу, чтобы в дом не стыдно было пригласить несколько десятков гостей… Кстати, Лора передаст тебе список тех, кого хочу пригласить я, она же поможет решить все организационные вопросы.

— Гордон, — неуверенно обратилась к нему Агнес. — А нельзя ли провести свадьбу тихо… по-домашнему? Без лишнего шума?

— А зачем нам прятаться? — надменно приподнял он брови. — Разве мы совершаем что-то предосудительное? Полагаю…

Он замолчал, потому что вошел Стентон и, осуждающе взглянув на Гордона, торжественно объявил:

— Сэр Рональд Ламберт!

— Агнес! — с порога воскликнул молодой человек и кинулся к ней, но на пути его возник Гордон.

— Можете поздравить меня, мистер Ламберт, — сказал он с ослепительной улыбкой. — Мисс Рокуэлл согласилась стать моей женой, свадьба состоится через месяц!..

Рональд, совершенно потрясенный, некоторое время не мог проронить ни слова. Когда же дар речи вернулся к нему, он грустно взглянул на Агнес.

— Это правда?

— Да, — еле слышно ответила она.

Девушка заметила, что Гордон, пристально наблюдая за ними, поглядывает на часы.

— Мне нужно уходить, поэтому предлагаю сразу перейти к делу, мистер Ламберт, — объявил он, по-хозяйски обняв за плечи Агнес. — Необходимо составить брачный контракт, основные положения которого я вам сейчас продиктую.

Девушка стояла на месте, не в силах шелохнуться. Она чувствовала себя совершенно раздавленной.

Перечислив все подробности, Гордон в заключение назвал умопомрачительную, на ее взгляд, сумму:

— Эти деньги выделяются с моего счета в пользование мисс Рокуэлл, — пояснил он.

— Они останутся в ее распоряжении в случае расторжения брака? — поинтересовался Рональд.

Глаза Гордона недобро блеснули.

— Если что-то и расторгнет наш брак, то только смерть, — холодно заверил он адвоката.

Собрав бумаги, тот повернулся к девушке.

— Агнес, — спросил он с отчаянием в голосе, — ты уверена в том, что поступаешь правильно?

— Да, — после короткой паузы тихо сказала она. Если бы советы Рональда могли помочь ей сохранить Спрингхолл, не прибегая к такой крайней мере, как вынужденное замужество, не было бы сегодняшнего разговора.

— Вы, кажется, удивлены, мистер Ламберт? — усмехнулся Гордон.

— Ваши мотивы мне совершенно понятны, — уныло пробормотал Рональд. — Но что касается Агнес… Что она получит от этого? Неужели только деньги?..

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*