Сара Крейвен - Не играй с огнем
Мужчина посмотрел на нее с неподдельным удивлением.
— Боюсь, что нет. Насколько я знаю, эта собственность никем не продается. Тара нахмурилась.
— Что-то с официальным оформлением завещания, наверное?
— Не могу сказать. — Он помолчал. — Я думаю, этой недвижимостью должен заниматься мистер Хенман из «Хенман и Броу». Вы можете спросить его. После выходных, конечно. Мы можем предложить другие дома с видом на реку.
Тара покачала головой, улыбаясь.
— Нет, меня интересует только Динз Муринг.
Ну что ж, ей следует быть терпеливой. Первое, что нужно будет сделать в четверг утром, это повидаться с мистером Хенманом и все выяснить.
Возвратившись домой, она переоделась и с энтузиазмом принялась за работу. Тара решила начать со столовой, где уже перетащила мебель в центр комнаты. Она старалась держаться подальше от окна, не желая, чтобы ее заметили с «Каролины». Но когда пришло время снимать шторы, Тара обнаружила, что Адам сидит как раз перед домом за мольбертом и полностью поглощен рисованием.
«Проклятые нервы», — пробормотала Тара, так резко дернув штору, что та упала вместе с кольцами. На самом деле никаких причин, чтобы так нервничать, не было. Серебряную бухту рисовали и раньше, многие художники выбирали именно их дом для своих сюжетов, и никогда это не вызывало возражений ни у кого из Линдонов. А ее мать частенько угощала их кофе и сандвичами.
Тара работала не покладая рук вплоть до полудня, пока не услышала жалобное мяуканье Мелюсин.
Она покормила кошку, а затем подогрела себе куриный суп и решила продолжить работу. Она выбрала кремовую краску для стен столовой.
Когда раздался стук в дверь. Тара вся внутренне напряглась. Не было никаких сомнений, кто стучал. Со своего места Адам мог частично видеть, что происходит в комнате. Он даже помахал ей. А сейчас, наверное, весь изнывает от любопытства.
Тара неохотно пошла к двери. В последний момент она постаралась придать лицу высокомерное выражение и даже почувствовала облегчение, обнаружив на пороге вовсе не Адама, а незнакомого коренастого усатого мужчину в помятом сером костюме.
— Добрый день, мадам. — Когда он улыбался, казалось, что у него во рту слишком много зубов. — Наша небольшая фирма посещает дома по соседству и покупает антиквариат и коллекционные вещи за наличные. Буду счастлив дать примерную оценку любой вашей вещи.
— Нет, спасибо, — ответила Тара и, закрывая дверь, увидела, что незнакомец проворно вставил ногу в проем.
— Почему бы вам не посмотреть вокруг, мадам? — настаивал он. — Поверьте, вы будете удивлены, узнав сколько ценных вещей пылится у вас без надобности.
Его настойчивость раздражала ее. Взглянув через плечо настырного посетителя. Тара заметила, что Адам исчез.
— Я бы мог и сам посмотреть. — Он сделал шаг вперед, желая пройти внутрь. — Или, может, поговорить с вашим мужем? — вкрадчиво спросил он.
Он сделал еще один шаг вперед, заставив Тару отступить, и теперь стоял в коридоре. Его шея нависала над воротничком, а дешевый костюм казался слишком узким для широких плеч. Он хихикнул.
— Почему бы тебе не провести меня по дому, как хорошей девочке? Обещаю, дам тебе хорошую цену за все, что мне приглянется.
Тара сознавала, что перепугана и ей нельзя показывать свой страх, если она не хочет потерять последнюю надежду выставить его за дверь. Тара подумала, что, если он прикоснется к ней своими красными влажными руками, ее стошнит.
Сначала она не сообразила, что означает негромкое ворчание у порога. Затем поняла, что это глухое угрожающее рычание собаки, и увидела позади незнакомца оскалившегося Бастера. А за ним с огромным облегчением Тара увидела Адама. Некоторое время он стоял, руки в карманах, и рассматривал покупателя антиквариата, затем спросил:
— Какие-то проблемы, дорогая? Я был на катере. Тебе следовало позвать меня.
Гость резко повернулся и недружелюбно посмотрел на пса.
— Собачка не кусается?
— Обычно нет, — вежливо ответил Адам. — Только в тех случаях, когда чувствует, что должен защитить мою жену. И поскольку вы ему, кажется, не приглянулись, советую вам убираться отсюда.
— Не беспокойтесь, — бормотал усатый, опасливо глядя на Бастера, — я просто пришел посмотреть, нет ли тут чего для моего бизнеса.
— Не продаем, — коротко ответил Адам. — И я запомнил номер вашего фургона. Еще раз заявитесь сюда, позвоню в полицию.
Непристойно выругавшись, любитель антиквариата выскользнул из коридора и быстро исчез за углом дома. Через мгновение послышался звук отъезжающей машины.
Бастер сел и протянул лапу Таре.
— Спасибо. — Тара наклонилась, пожала мохнатую лапу и погладила пса по голове. На Адама она не смотрела. — Как вы узнали?
— Я повел Бастера побегать по полям тут неподалеку и увидел, как этот фургон остановился в конце тропинки. Потом услышал ваш разговор и решил, что мне лучше вмешаться.
— Я… спасибо… — Она глубоко вдохнула, как будто набираясь сил. — Но в этом не было необходимости. Я… я справилась бы и сама.
— Правда? — мягко спросил Адам. — Только что вы, по-моему, были готовы бежать отсюда куда глаза глядят.
Он стоял, облокотившись о косяк, воплощение вежливого внимания, и усмехнулся.
— Внешний вид бывает обманчив, — заметила Тара. — Уверяю вас, ситуация была под контролем, — добавила она, повысив голос.
— Значит, если бы он сгреб вас в охапку, вы были бы в состоянии вырваться? Никакой опасности?
После короткого колебания она сказала:
— Конечно.
— Ну-ка, покажите мне.
С этими словами он шагнул вперед и толкнул ее так, что она потеряла равновесие, и неожиданно прижал к себе. Она почувствовала себя словно в железном кольце — слабая и беззащитная. Тара сжала кулаки, беспомощно ударяя его в грудь.
— Отпустите меня!
— Надеюсь, это не единственный способ вашей защиты, — произнес Адам насмешливо. Он продолжал держать ее, уже не прилагая для этого никаких усилий, а затем, сжав запястья, развел руки Тары и поднял их вверх. — Может, у вас есть еще какой-нибудь способ защищаться? Этот не очень годится.
Она резко ударила его ногой. Адам поморщился от боли, но не ослабил хватку.
— Поосторожнее, — предупредил Адам, — так недолго и палец сломать.
— Я не прочь свернуть вам шею, — сказала Тара, чувствуя, что выглядит смешно.
— Не сомневаюсь. — Он смотрел на нее пристально, как будто что-то искал в глубине ее глаз. — Считайте, что я преподал вам урок. Не бросайте вызов, если не уверены в победе.
Тара с досадой прикусила губу.
— Может, вы все-таки отпустите меня? — спросила она. Тара чувствовала, как волнует ее близость его тела, тепло которого проникало сквозь одежду, будоража кровь.