Одна безумная ночь - Крейвен Сара
Джейк покачал головой.
— Нет, Сюзи. Подозреваю, что на это потребуется целая жизнь.
— Ну что ж, значит с моей жизнью все ясно. — Занна глубоко вздохнула. — А теперь мне действительно пора идти.
— Но мы еще не обсудили стоимость ремонта машины.
— Да, конечно. — Занна лихорадочно попыталась вспомнить, сколько денег у нее в кошельке. В обычной ситуации она расплатилась бы чеком или по кредитной карточке, но на них написано ее настоящее имя. А она определенно решила не выдавать себя. И еще нельзя забывать о счете за гостиницу от Труди Шерман.
Занна собралась с духом.
— Сколько я тебе должна? — спросила она, стараясь вернуть себе прежний холодный тон.
— Один поцелуй, — мягко ответил Джейк. — И будем считать, что мы в расчете.
— Что? — воскликнула Занна. Возмущение придало ей сил, и она вскочила на ноги, свирепо глядя на Джейка. — Что за мерзкое предложение!
Джейк снова пожал плечами. Он казался совершенно спокойным, реакция Занны его не смутила.
— Ладно, — равнодушно сказал он. — Две сотни фунтов.
Занна остолбенела.
— Надеюсь, ты шутишь.
— Это была тяжелая, долгая работа, — ответил Джейк. — Ручной труд стоит дорого, особенно если учесть стоимость вызова, сверхурочные, и надбавку за грубость клиента. Ты сама не подсчитаешь, сколько выходит?
— Ты никогда не сможешь обосновать такой счет, — со злостью возразила Занна.
— А мне и не придется. Ты сама сказала, что это срочная работа, и я взялся за нее за эту цену. Но ты, конечно, можешь рассмотреть и другой вариант, — задумчиво добавил Джейк.
Наступило напряженное молчание.
— Ты сошел с ума, — в конце концов добавила Занна. — Две сотни фунтов за поцелуй?
— Почему бы нет? Мне никаких сокровищ не жалко за то, чтобы попробовать тебя, Сюзи, прикоснуться к твоим нежным губкам, которые ты так плотно поджимаешь, и обнаружить там, где-нибудь, мед под кислотой. — Джейк снова покачал головой. — Не думаю, что есть на свете хоть один мужчина, способный отказаться от такого выбора.
Джейк улыбнулся, и от этой улыбки Занну вновь охватила дрожь, непонятная слабость растеклась по ее телу.
— Кроме того, — мягко добавил Джейк, — что значит поцелуй для друзей?
Действительно, что? Странно, что сердце Занны забилось так сильно. Ей ведь и раньше приходилось целоваться. Но не часто и, возможно, не по-настоящему. Просто краткое касание губ в знак благодарности за совместный ужин или поход в театр. Выражение благодарности и прощание.
И этот поцелуй будет таким же. Просто способ выкрутиться. Положить конец этой щекотливой ситуации. Поставить точку в конце предложения.
Но откуда тогда у Занны эта уверенность, что стоит ей хоть на мгновение позволить Джейку коснуться ее губ, и ее жизнь изменится навсегда?
Занна стояла молча, все еще глядя Джейку в глаза.
— Поцелуй меня, Сюзи.
Его голос, казалось, доносился откуда-то издалека. И в то же время он был так близко.
«Слишком близко», — подумала Занна, шагнув в объятия Джейка и подняв к нему лицо, словно цветок, повернувшийся к Солнцу.
Пятая глава
Губы Джейка были прохладными и очень нежными.
«Я всегда знала, что это будет именно так, — поняла Занна, смутившись. — Как будто я была создана для этого мгновения».
Занна стояла в кольце его рук, и каждая частичка ее тела откликалась на новые ощущения, порождаемые его ласками. Она чувствовала, как его язык блуждает по четкому контуру ее верхней губы, как его зубы мягко покусывают нижнюю, как поцелуи шелковыми кисточками касаются нежных уголков ее рта. И как эти поцелуи постепенно становятся все более и более настойчивыми.
Но этого уже было недостаточно для них обоих. Голова Занны беспомощно откинулась, словно розовый бутон, слишком тяжелый для своего стебелька. Перед ее закрытыми глазами плясали искорки, когда она дрожащими руками обвила шею Джейка, стараясь прижать его к себе, а ее рот приоткрылся, отвечая на его требование.
Их губы слились с одержимостью, которая также была признанием поражения. Из Занниного горла вырывались стоны, она впервые в жизни была охвачена желанием, и не замечала ничего, кроме огня, горящего в ее крови.
«Я не знала, — подумала она, — Боже мой, я не знала…»
Они безрассудно прижимались друг к другу, забыв обо всем, кроме этой страсти, этого взаимного, всепоглощающего желания, охватившего их обоих.
Занна сама потянулась к Джейку, побуждаемая инстинктом, древним как само время.
Джейк начал ласкать ее — его руки поглаживали ее маленькие высокие груди, трепещущие соски, затем скользнули ниже по талии, животу, бедрам к мягкой расселине между ее ног.
У Занны перехватило дыхание от изумления, от греховного удовольствия, вызванного его прикосновением.
Джейк хрипло сказал:
— Посмотри на меня, Сюзи. Мне нужно видеть твои глаза. — И добавил, когда она с удивлением повиновалась, — У тебя был кто-нибудь? Я должен знать.
— Нет, — призналась Занна, нехотя взглянув на Джейка. Наступила пауза, потом он кивнул. Его лицо казалось застывшим, словно бронзовая маска. Румянец разлился по его высоким скулам, а взгляд темных глаз обжигал.
Затем, не сказав ни слова, Джейк поднял Занну на руки, вынес ее из комнаты и понес вверх по лестнице.
Джейк положил девушку на кровать и улегся рядом, оперевшись на локоть и внимательно рассматривая ее лицо. Он прикоснулся к ее щеке, и провел рукой вдоль шеи к вырезу блузки. Здесь он остановился.
— Сейчас, — мягко сказал он, глядя в ее глаза, — давай сделаем то, что понравится нам обоим.
Джейк снова поцеловал Занну, нежно и страстно коснувшись ее губ, и начал раздевать ее так осторожно и неторопливо, как будто обрывал лепестки с цветка. Когда он снял ее шелковый лифчик, Занна инстинктивно подняла руку, пытаясь прикрыться, но Джейк остановил ее, схватив и удержав ее запястье.
— Не закрывайся, — прошептал он. — Тебе нечего бояться. Разве тебе не говорили, как ты прекрасна?
Джейк склонился над Занной, и она почувствовала прикосновение его губ к своей коже. Джейк неторопливо очерчивал круги языком вокруг ее сосков, прежде чем взять в рот каждый из этих темных, набухших бутонов.
Занна содрогнулась всем телом, частично от изумления, частично от наслаждения, граничившего с болью, погружаясь в неизведанные лабиринты собственной сексуальности.
Руки Джейка не прекращали двигаться, освобождая Занну от одежды, пока она не осталась совершенно обнаженной в его объятиях. Ошалевшая от поцелуев, вздрагивающая в ответ на каждое движение его ласковых рук, Занна заметила, что Джейк тоже разделся, только почувствовав возбуждающее прикосновение волосков на его груди к своей шелковистой коже — новое открытие, которое Занна приняла с восхищением. Она провела рукой по его плечам и вдоль позвоночника, вызвав у Джейка полувздох, полусмех.
Руки Джейка блуждали по коже Занны, по слегка вогнутой поверхности ее живота к нежным косточкам таза и ниже. И когда, наконец, это неторопливое исследование достигло самого интимного уголка ее тела, когда длинные, опытные пальцы отыскали влажную сладость ее потаенного естества, Занна вздохнула, выгнув спину, ее бедра неустанно двигались в попытке достичь неизвестного, но желанного финала.
— Скоро, — прошептал ей Джейк, — скоро, я обещаю.
Его рука ритмично двигалась, раздразнивая, пробуждая ее желание быстрыми, искусными прикосновениями.
У Занны участилось дыхание. Она полностью утратила контроль над собой. Для нее не существовало ничего кроме пронзительного сладостного чувства, которое вызывал в ней Джейк, кроме возбуждения, увлекающего ее все дальше и дальше, к вершине, о которой она не могла даже мечтать, в неотмеченное на карте царство удовольствия.
Когда этот миг наступил, Занна вскрикнула, ее тело содрогнулось от спазмов острого наслаждения и, наконец, замерло.
Как только к Занне вернулась способность связно мыслить, она заметила слезы на своем лице и попыталась отвернуться, устыдившись собственной слабости, и осознав, что уже во второй раз плачет на глазах у Джейка.