Фэй Уэлдон - Сердца и судьбы
А какие истории рассказывала Нелл своим родителям – о замке и де Труатах, и об Истлейке (и отвратительной Аннабел), и о туманном рае Дальней фермы, и странных событиях в Приграничном питомнике! Клиффорд и Хелен были в своих рассказах осмотрительнее, как вы, читатель, конечно, поймете. Они не хотели причинять боль друг другу или Нелл. К тому же чем старше мы становимся, тем менее восхитительным должно выглядеть в наших глазах наше прошлое.
Но какие же они были счастливцы, что получили свой второй шанс, – и как мало, можете вы подумать, они его заслуживали! Наших детей надо любить и беречь, а не использовать как пешки в безумной брачной игре. Ну а следовало ли Хелен еще раз принять Клиффорда, решайте сами. Лично я не очень-то уверена. Но, разумеется, Хелен советов слушать не стала бы. Она его любила по-прежнему, вот и все. Единственное, что нам останется, – просто пожелать им в дальнейшем жить-поживать да добра наживать, и, по-моему, у них не меньше шансов, чем у всяких разных-прочих, что это сойдет им с рук.
Примечания
1
Говядина на рашпере (фр.).
2
Дрожь (фр.).
3
На месте преступления, с поличным (лат.).
4
Завсегдатай (фр.).
5
Милая дурнушка (фр.).
6
Яблочный пирог (фр.).
7
Бедная малышка!.. Ты хочешь пи-пи? (фр.).
8
С уборной (фр.).
9
Ну вот… Вот и хорошо (фр.).
10
Возлюбленная (ит.).
11
Ангелок (фр.).
12
Тебе хорошо, моя крошка? (фр.).
13
Очень хорошо, мамочка! (фр.).
14
Что с тобой? Что с тобой? (фр.).
15
Не знаю, не знаю (фр.).
16
Искренняя (англ.).
17
Дьявол! Дьявол! (фр.).
18
Служанка (фр.).
19
Мясная лавка (фр.).
20
Магистральное шоссе (фр.). Произносится «рут насьональ».
21
На двоих (фр.).
22
В смертный час (лат.).
23
Страх (нем.).