KnigaRead.com/

Розмари Картер - Я сдержу свое слово!

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Розмари Картер, "Я сдержу свое слово!" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я. — А когда он нагло усмехнулся, уточнила:

— На этом настаивают мои родители, я же предпочитаю ездить одна. Говорят, что недавно по соседству объявились воры.

— С тех пор прошло уже несколько недель, и теперь все спокойно.

— Но родители считают, что я не должна скакать одна по окрестностям. Лично я ничего не боюсь.

— Понятно, — невозмутимо сказал Флинн.

— Вам, как я вижу, это не очень-то по душе.

— Точно.

Да он слишком самоуверен, этот красавец ковбой, рассердилась Кейтлин.

— Вы заняты?

— Вот закончу с жеребенком и пойду в другой загон — тот, что в западной части.

— Вы, кажется, хотели получше узнать меня?

Сверкнув черными глазами, он ответил:

— Все в свое время. А на сегодня я в няньки не нанимался, мисс Маллинз.

Он не из робких, подумала Кейтлин. Но она не потерпит наглости даже от такого красавчика.

— В няньки! Да как вы смеете так разговаривать со мной? — возмутилась она и занесла руку, собираясь влепить ему пощечину.

Флинн мгновенно перехватил ее руку.

— Хоть вы и прелестны, да к тому же хозяйская дочь, но я вам этого не позволю! Это еще никому не удавалось.

Кейтлин заставила себя успокоиться.

— Простите, не знаю, что на меня накатило, — я до сих пор еще никого не ударила.

— Решили начать с меня?

Она не стала отвечать на этот вопрос, но уточнила:

— Мне тоже не хочется ехать с вами.

— Но я-то хочу с вами поехать. Может, попозже, когда вернусь из загона?

— Я еду сейчас, — заявила Кейтлин, — с вами или без вас — мне безразлично.

— И нарушите приказ родителей.

— Это не приказ, а просьба. А вообще, не все ли вам равно?

— Ваш отец — мой хозяин.

— И вы его боитесь, — съехидничала Кейтлин.

— Нет, но он платит мне. Хорошо, мисс Маллинз, раз уж вы решили ехать сейчас, я буду вас сопровождать. Куда вы направляетесь?

— В северную сторону.

— Подождите пару минут, пока я отведу жеребенка в конюшню и оседлаю лошадь.

Кейтлин была рассержена, но в то же время очень взволнована в предвкушении… неизвестно чего.

Он назвал ее избалованной и упрямой. Что ж, она даст возможность самоуверенному Флинну Хендерсону в этом убедиться.

Он выводил лошадь из конюшни, а она уже пришпорила Звездочку, и та легко перешла с рыси в галоп. Кейтлин собиралась показать непочтительному ковбою, на что способна. Ветер развевал ей волосы, а трава прерий гнулась под копытами Звездочки. Кейтлин была в своей стихии.

Когда сзади ее окликнули, она лишь быстрее понеслась вперед. Неожиданно крупный черный жеребец проскакал мимо и загородил ей дорогу. Звездочка встала на дыбы, но Кейтлин была опытной наездницей и удержала лошадь.

— Я могла упасть! — сердито закричала она на Флинна.

— Я знал, что вы не упадете. Вы словно родились в седле, — со смехом ответил он.

— Вы соображаете, что делаете? — продолжала злиться Кейтлин.

— А вы?

Кейтлин молча уставилась на него. Ветер откинул темные волосы с его лба. Глаза у него тоже сверкали от гнева, а зубы казались белоснежными на загорелом лице.

Странное и удивительно сильное томление охватило Кейтлин. От подруг она слыхала о сексуальном влечении, но не совсем понимала, что это такое. Теперь поняла — этот ковбой был воплощением сексуальности.

— Я просто скакала, вот и все, — дерзко ответила она.

Он откровенно рассматривал ее: губы, шею, грудь.

— Парни были правы — вы необузданная, — наконец произнес он.

Она бросила на него кокетливый взгляд.

— Вот как!

— Почему вы не подождали меня, Кейтлин?

Он впервые назвал ее по имени, и она почему-то ощутила слабость в теле.

— Не подождала, и все.

— Это не ответ, Кейтлин.

— Другого не получите, ковбой.

В одну секунду лошадь Флинна прижалась к ее лошади, и он схватил ее поводья.

— Отпустите, — потребовала она.

— Сначала ответьте.

— Вы, вероятно, не расслышали ответа, Флинн.

— Я не глухой. Так почему вы не подождали меня, Кейтлин?

Она опустила глаза и стала рассматривать его руку, держащую поводья: загорелую, жилистую, с длинными пальцами. Кейтлин ужасно захотелось до нее дотронуться, и она едва этого не сделала. Испугавшись своей импульсивности, она подняла на него глаза. Неужели он догадался о ее намерении?

— Почему? — настаивал он на ответе.

— Я не обязана вам отвечать.

— Потому что вы — дочь хозяина?

— У меня и в мыслях этого не было. Я не сноб, — горячо возразила Кейтлин.

— Рад слышать.

Не отпуская поводьев, Флинн наклонился к ней так близко, что Кейтлин ощутила на лице его дыхание. Мужской запах ударил ей в ноздри. Но вдруг Флинн отстранился.

— Что с вами? Вы ведь, кажется, хотели поцеловать меня.

— Возможно.

— Испугались?

— Я никогда не боялся целовать девушек, — со смехом ответил он.

— И многих вы перецеловали? — беспечно поинтересовалась Кейтлин.

— Десятки.

— Но сейчас побоялись, — с вызовом произнесла она.

— А вы, Кейтлин Маллинз, как я погляжу, задира и любите дразнить парней.

— Не уклоняйтесь, Флинн. Мы говорили о вас. Вы испугались?

— Нет.

— Тогда в чем дело?

— Одна мелочь.

— Вы об этом уже говорили. Я — дочь хозяина. Так? И от этого менее привлекательна?

— Вы — самая привлекательная из всех, кого я встречал последнее время. — (Кейтлин это понравилось.) — Но что сказал бы ваш отец, узнав, что я поцеловал вас? Вдруг вы проговоритесь, и тогда я потеряю работу.

— Значит, все дело в работе.

— Вам известно, что такое работа?

— Известно, хотя сама я пока не работала. Я только что окончила школу.

— Работа означает надежность, возможность жить по средствам и посылать каждый месяц деньги отцу.

Кейтлин стало стыдно.

— Простите, — тихо сказала она.

— Неужели это говорит Кейтлин Маллинз?

— И совершенно искренне.

— Я вам верю.

— Что касается поцелуя, — ее глаза снова бросали ему вызов, — то нас могут увидеть только вон те коровы, а они не проговорятся.

Флинн рассмеялся.

— Вы на самом деле непредсказуемая и такая… соблазнительная, что я не в силах сопротивляться этому желанию. Я знал, что поцелую вас, как только увидел. Невзирая на вашего отца.

Он обнял ее за плечи и прижал к себе. Их бедра соприкоснулись, и тепло его тела пронзило Кейтлин.

Губы Флинна сомкнулись на ее губах, затем она почувствовала, как он водит языком внутри ее рта. Кейтлин обдало жаром и охватило бешеное возбуждение. Поцелуй длился вечно, а когда Флинн поднял голову, у Кейтлин все поплыло перед глазами.

— Игра стоила свеч, — сказал он.

— Чего?

— Потери работы.

— Вы ее не потеряете. Никто ничего не узнает.

Он провел большим пальцем по ее губам, еще не остывшим от поцелуя, затем убрал влажную прядку волос со лба. И в эту минуту Кейтлин влюбилась в него. Хотя воры больше не объявлялись, Кейтлин и Флинн продолжали совместные прогулки верхом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*