KnigaRead.com/

Джессика Стил - Венгерская рапсодия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джессика Стил, "Венгерская рапсодия" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— А! — обрадовалась Фрида и заулыбалась.

Времени осталось только принять душ и одеться к обеду, подумала она, войдя к себе в комнату. Конечно, если «вачора» сегодня снова будет в восемь.

В семь тридцать Элла уже стояла у дверей своей комнаты в коротком платье бледно-лимонного цвета. Она подозревала, что в субботний вечер у хозяина дома наверняка другие планы, нежели обедать в ее компании. Тем более после их утренней перепалки. Конечно, Золтан Фазекаш оскорблен: не каждый день ему встречаются люди, не желающие, чтобы он писал их портрет.

Однако, покидая свою комнату, она решила, что будет права, если все же поговорит с ним о начале работы. Спускаясь по лестнице, она почувствовала предательскую неуверенность в себе. Наверняка сегодня он снова отправился на свидание с той женщиной, с которой был прошлой ночью…

Войдя в гостиную, она представила себе, так будет даль аперитив вместе с Золтаном, будто никогда и не выводила его из терпения, никогда не смешила своими выкриками насчет темпераментных художников. Если он сделает вид, словно никаких сцен за завтраком не было, то он самый приветливый хозяин в мире…

Неожиданно из кресла поднялся художник в прекрасном костюме-тройке. Элла вся сжалась, боясь, что он опять будет иронизировать над ней, но он сказал:

— Я слышал, вы целый день дышали свежим воздухом.

Искал ли он ее? Справлялся ли о ней?

— Когда я поняла, что уже время ланча и Фрида, вероятно, ждет меня, было слишком поздно, — попыталась объяснить Элла, и тут только до нее дошло, что он тоже мог ждать ее, сидя за накрытым столом. Ей снова стало страшно неловко. — Я… я чувствую себя ужасно из-за этого. Я должна была…

— Фрида мне все рассказала, и я понял, что вы прелестно извинились, — так мягко и обаятельно произнес Золтан, что девушка успокоилась. Потом поинтересовался: — Вы хорошо провели время, Арабелла?

— Очень! — воскликнула она, и глаза ее зажглись радостью. — Прежде всего я отправилась на площадь Героев и увидела там статуи семи венгерских вождей, о которых вы говорили прошлым вечером. Затем я пошла…

Не успела Элла рассказать и половины, как вошла Фрида и объявила, что обед готов. Элла внезапно осеклась. Господи, я так распалилась, что это на меня нашло? Золтану неинтересно, ведь я говорю о памятниках и музеях, которые он знает как свои пять пальцев!

В полном молчании она ела суп, чувствуя, что Золтан смотрит на нее не отрываясь. Но она надеялась, что это ей кажется, что он лишь иногда бросает на нее взгляды художника, изучающего натуру. Ей очень не хотелось, чтобы он понял, почему она неожиданно замолчала.

Элла чувствовала себя полной идиоткой — никак не получалось лести себя с ним непринужденно. И вдруг он просто спросил:

— Суп слишком острый для вас?

— Все замечательно, спасибо, — ответила она холодно и, взглянув на 3олтана, поняла, что не обрадовала его своим тоном. Коря себя за глупый энтузиазм, с каким говорила о Будапеште, она добавила: — А завтра я поеду на экскурсию в Австрию.

Несколько минут они провели в молчании, затем Элла поймала себя на том, что снова начинает болтать — теперь уже о посещении западного соседа Венгрии, хотя минуту назад и не думала об этом.

— Я могу полететь на самолете. Или поехать на поезде.

— Или доплыть до Вены по Дунаю на «ракете», — добавил Золтан, а потом холодно спросил: — Вы действительно уверены, что вам уже удалось узнать всю Венгрию?

Ни о чем подобном она и не помышляла! Увидев его лицо, Элла поняла, что опять испортила так хорошо начавшийся вечер. Бросив взгляд на рассерженного собеседника, она решила попытаться начать все заново.

Самым простым выходом из положения было заявить непринужденным тоном:

— Я передумала насчет Австрии и решила получше осмотреть Будапешт. Конечно, если вы не думаете завтра начать мой портрет.

— Завтра воскресенье! — гаркнул он.

— А вы не пишете по воскресеньям? — Она-то думала, что поскольку он работает дома, то для него не существует выходных и все дни одинаковы.

— Я не собираюсь пока начинать работу над вашим портретом!

Смысл его последней реплики был не особенно приятен, а тон расстроил ее еще больше. Элла поняла, что спорить бесполезно, и в полном молчании доела обед.

Быстро и тихо сказав «спокойной ночи» и не получив никакого ответа, девушка вернулась в свою комнату.

Вот нахал! — сердилась она, пытаясь понять, что с ней происходит. Такой неловкой и застенчивой она не была даже в подростковом возрасте. Да и подобной чувствительностью никогда не отличалась.

Это, безусловно, влияние Золтана, решила Элла. Не имея желания спускаться вниз этим вечером, она приняла душ, надела пижаму, уселась в кресло и принялась листать газеты и журналы.

Она попала в безвыходное положение. Трудно даже представить, что с нею будет, если она появится дома без портрета и передаст слова Золтана Фазекаша о том, что он больше не пригласит ее. И в то же время ей так хотелось поскорее уехать отсюда!

Глава ЧЕТВЕРТАЯ

Утром Элла снова чувствовала себя спокойной и сильной. Вчерашнее свое смятение она приписала «Badacsonyi keknyelii» — венгерскому вину, которое так понравилось ей за обедом, что она выпила больше своей нормы.

Сентябрьское солнце светило ярко, и, хотя осенним лучам далеко до летних, прогулка по городу обещала быть приятной. Если она будет не хуже вчерашней, я перестану роптать на судьбу, сказала себе Элла.

Когда она спустилась вниз, Золтан Фазекаш уже завтракал. Как бы рано она ни поднималась, ей пока еще не удалось опередить его.

«Каждый новый день начинайте с надеждой на лучшее», — мысленно процитировала Элла.

— Ё регельт, Золтан, — вежливо произнесла она и села на свое место за столом.

— Jo reggelt, Арабелла, — учтиво приподнявшись, ответил он и снова опустился на стул. И ей показалось, что вчерашняя размолвка канула в Лету.

— Друзья зовут меня Эллой, — заметила она и, приняв чашку с кофе, которую он ей протянул, добавила: — Кёсёнём.

Что она ожидала услышать в ответ? Внимательно посмотрев на нее, Золтан сказал как раз то, чего она совсем не ожидала:

— Вы не дружите с отцом?

— Что? — переспросила она, удивляясь и совсем не радуясь тому, что Золтан Фазекаш оказался слишком проницательным. Однако художник ждал ответа. — Естественно, мы… э… очень любим друг друга, но… — Она замолчала, думая, как бы объяснить, почему, любя своего отца, она постоянно ссорится с ним. — Но, — повторила она с усмешкой, — мой отец считает, что жить со мной под одной крышей слишком трудно.

Она смотрела на Золтана во все глаза, готовая услышать: «Я понимаю вашего отца». Но лицо художника оставалось бесстрастным, и она поняла, что не стоит и пытаться понять, о чем он думает.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*