Джоанна Рид - Между адом и раем
Но как бы то ни было, он не собирается задавать вопросы. Пусть все идет своим чередом. А ему надо вернуться к работе. К тому же совсем скоро предстоит путь в долину Мананг, которая уже превратилась в мечту. А Сандра Дэвис поедет в Китай и будет делать то, что хочет. И пусть эта встреча останется кратким эпизодом и они больше никогда не встретятся. Он промок до нитки, одежда прилипла и холодила тело. Мысль о том, что он больше никогда не увидит Сандру, леденящим страхом пронзила сердце.
4
Духи земли и воды продолжали взывать к грому и радуге несколько дней подряд, тепла не было, сеял скучный дождь. Сандре нравилось, что клубы пыли уже не окутывают больницу, но это, пожалуй, все, что ее радовало. Мистер Вангчен и его благодарственная речь заставили ее почувствовать себя маленькой, погруженной только в свои проблемы и забывшей о других.
По ночам ей снились слепые дети, они звали ее на помощь, но она поворачивалась к ним спиной и спешила на порожистую стремнину Янцзы.
Мур больше не упоминал о походе в долину Мананг, не предлагал показать храмы или другие достопримечательности. Они говорили только о больных, и дни тянулись муторно и длинно. Вечерами не с кем было перекинуться словом, а ночью Сандра металась, думая о детях, которым не выжить без витамина «А».
В пятницу утром в операционной Мур уронил ножницы, что казалось совершенно невероятным. Он ткнул пальцем в корытце со стерилизованными инструментами, и Сандра протянула ему другую пару. Доктор посмотрел на нее долгим взглядом, а потом отвернулся и принялся разрезать и зашивать пациента как ни в чем не бывало. По его темным глазам она поняла – что-то стряслось.
После операции он не стал ее ждать, как обычно, а стянул с себя зеленый халат, толкнул дверь и вышел.
Сандра поспешила за ним.
– Что случилось? – спросила она, когда он завернул за угол.
Он остановился.
– Я уронил ножницы, вот и все. Никогда раньше этого не было и, скорее всего, никогда больше не будет. Не о чем тревожиться.
По лицу Мура было заметно, сколько ему приходилось работать, сколько видеть страданий и боли. Ей хотелось разгладить складки около упрямых губ, морщины на лбу, но она просто положила пальцы на его руку.
– Я беспокоюсь. Когда в последний раз у вас был выходной? – спросила она, хотя уже знала ответ. Тот день, когда они ездили в Вангченам, день, начавшийся обещанием радуги и закончившийся ливнем, которого один из них не избежал.
– У вас усталый вид, – сказала Сандра.
– Погода, – отозвался он уклончиво. – На меня влияет погода.
Она склонила голову набок и испытующе посмотрела на Мура.
– И как от этого можно избавиться?
С минуту он глядел на нее так, будто что-то решал для себя.
– Немного солнца. Может быть, даже радуга. День не в этой долине.
– А где?
– Я знаю одно место. Вы бы поехали со мной?
– Когда? – спросила Сандра, чувствуя, как снова подчиняется воле этого человека.
– Завтра.
Она колебалась.
– Я не могу. Лиз...
– Одна из сестер вчера вечером вернулась в больницу. Я попрошу ее присмотреть за Лиз, принести поесть. – Он говорил так, как если бы они уже обо всем договорились. Может быть, и так.
Сандра боролась с искушением провести день беззаботно, а не в больнице.
– Вы уверены?
– Да. Но пообещайте больше не говорить ни о прошлом, ни о будущем. Или лечение не пойдет мне на пользу.
– Вы имеете в виду, что не станете говорить даже о долине Мананг? – недоверчиво спросила девушка.
– Только не о долине Мананг, – уверил Мур.
Он велел ей утром захватить плащ и ждать в вестибюле полностью готовой. А потом добавил, что поедут они на автобусе.
Сандра вернулась в отель, еле сдерживаясь от телячьей радости. Обычный выходной, прогулка по окрестностям, но ее охватило смешанное чувство: она впервые в жизни не ведала, куда и зачем идет. Впервые!
Теперь это известно только Муру – самому волнующему мужчине, которого она когда-либо знала. Сандра и раньше встречала привлекательных мужчин. Они участвовали в походах, иногда ухаживали за ней. Но там она была проводником, а они – туристами. У Сандры свои правила, гораздо строже, чем могли представить в «Эдвенче Тревел»: никаких приключений – для нее секс не просто физическое влечение.
Почти всю ночь Сандра лежала без сна, боясь, что, как только закроет глаза, увидит Ричарда. Нет, она никуда не должна идти с этим человеком, ни на день, ни на час. Он волнует ее так, как никто прежде.
Наконец Сандра заснула и почти тотчас услышала стук в дверь. Она босиком побежала, чтобы открыть.
– Вы не готовы, – с укоризной сказал Мур, оглядывая ее, одетую в белую хлопчатобумажную ночную сорочку до колен.
Она сощурилась.
– Вы уверены, что уже рассвело? Разве еще не полночь?
– Я подожду вас внизу, – сказал он, повернулся и направился в пустынный вестибюль.
Почему он не попросил служащего отеля предупредить ее, что уже здесь? Зачем он увидел эти спутанные кудри, серые затуманенные сном глаза, контуры нежных грудей под ночной рубашкой? Он и так уже думает о ней больше, чем следует, и конечно, больше, чем вообще способен думать о женщине. Мур не собирался застать ее врасплох. Она показалась ему такой уязвимой, такой желанной...
Пора отпустить Сандру Дэвис. Незачем удерживать ее дольше в больнице, он скажет ей об этом сегодня. Пусть она забежит попрощаться с Лиз – и все. Никогда они не должны снова видеться.
Девушка шла по вестибюлю. Одетая в брюки и куртку цвета хаки и пурпурную блузку, она была похожа на экзотическую птицу. Сердце Ричарда тяжело забилось в груди. Нет, она никогда не должна быть с ним снова. Никогда. Это очень долго – никогда.
Сандра натянуто улыбнулась, серые глаза отражали свет старомодных люстр. Он одобрительно кивнул, взглянув на ее рюкзак.
– Вы готовы ко всему.
А он? Да, он тоже готов ко всему, но только не к разлуке с ней.
Они приехали на такси к окраине города и стали ждать автобус. Сандра с любопытством разглядывала смеющихся людей с утками в плетеных клетках. Когда подошел автобус, они с Муром втиснулись в него, зажатые крестьянами с пузатыми мешками риса и женщинами в больших платках и черных юбках, из-под которых виднелись татуированные лодыжки.
Бедро Сандры упиралось в Мура. Он положил руку на спинку сиденья, касаясь ее шеи. Девушка отвернулась к окну, боясь встретиться с ним взглядом. Автобус карабкался вверх, и Сандра ощутила восторг, как обычно, когда отправлялась в горы. Неважно, что только на один день. Ее радость никак не связана с Муром, уверяла она себя. Ей просто некуда деваться от его руки, мягко придерживавшей ее за плечи на повороте, от его близости, от его теплого дыхания на щеке.