KnigaRead.com/

Маргарет Уэй - Самая настоящая

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Маргарет Уэй - Самая настоящая". Жанр: Современные любовные романы издательство неизвестно, год 2013.
Перейти на страницу:

— Вижу, ты привыкла ко всему самому лучшему, — заметила Кэт.

Они наслаждались утренним кофе, сидя на просторной светлой кухне.

— Что бы нам такое приготовить в субботу? Чтобы всех удивить, даже Мэригол. Она, правда, больше листика салата редко съедает. Продукты можем организовать, какие только захочешь. Ну и своих запасов море — что кладовки, что холодильник, все битком. Так здорово, что мы с тобой вместе занимаемся этой вечеринкой. Прислуживать поставим самых лучших наших девчонок, они у меня хорошо обучены. И как я рада, что ты берешь на себя сервировку. По виду ты натура с тонким художественным вкусом. — Кэт широко улыбнулась.

— Надеюсь, что не очень тебя разочарую, Кэт, — засмеялась в ответ Оливия.

— Совсем не разочаруешь, душа моя. — Женщина наклонилась через стол и дружески похлопала гостью по руке. — И давай винами тоже ты займешься, ладно?

— Конечно. А ты знаешь тех, кто приедет в субботу? Мне не помешало бы получить хоть какое-то представление о том, кого мы ждем.

— Хочешь, кратенько обрисую тебе всех?

— Давай, будет здорово, — улыбнулась Оливия.

— Ну, значит, так. Во-первых, ты с Клинтом…

— Я не с Клинтом, я отдельно, Кэт. Мы не вместе. — Оливия поспешила прояснить ситуацию.

— Зря. Поверь мне, Клинт — отличная партия. Или у тебя кто-то есть дома? Да наверняка — у такой-то красавицы.

Оливия никак не могла привыкнуть к тому, что ее здесь все считают красивой.

— Нет, Кэт, никого у меня нет.

— Да ты не волнуйся, обязательно появится, — с материнским участием пообещала Кэт. — Так о чем это мы? Да, будут бывшая миссис Элпайн — Мэригол. И ее нынешний бойфренд — Лукас Как-то там его, парень не из бедных. Потом молодожены Джеймсоны — Нейл и Селин, они тебе понравятся. Еще Пит и Барбара Корбетт и Брендан Фрейзер. Он будет со своей теперешней пассией Хлоей Сандерсон. Брендан такой веселый парень. Закоренелый холостяк, на которого дамочки ведут охоту. Он был свидетелем на свадьбе Клинта. В общем, компания хорошая, вечер мог бы быть славным, если бы не Мэригол… — В голосе Кэт послышалась досада. — Ей доставляет удовольствие трепать нервы Клинту. Прости, что приходится сплетничать, но думаю, тебе надо знать. Не хотелось бы, чтобы ты попала на линию огня. И конечно же друзья Клинта ее недолюбливают, да у нее ни с кем из них отношения не сложились. Брендан вообще называет ее дьяволом в юбке. Понимаешь, Мэригол безумно ревнует Клинта ко всем, с кем он близок. Она всегда хотела, чтобы он принадлежал ей единолично, не хотела ни с кем его делить.

— Но ведь он, наверное, любил ее, Кэт? — Оливия никак не могла представить себе, что за брак это был. Конечно, она знала, что иногда чувства остывают так же внезапно, как и вспыхивают. Но неужели же Мэригол настолько плоха? Сначала Хизер, теперь вот Кэт тоже критикуют ее и предупреждают Оливию о ее дурном нраве.

— Ну да, какое-то время, — признала Кэт. — Только это была не любовь, а скорее влюбленность, даже одержимость. Мэригол умеет завлекать мужчин. Она полная твоя противоположность: ты будто добрая фея, а она — злая волшебница. Вся поджарая, как породистая лошадь. Бледная. И постоянно наряды меняет. Я ни разу не видела, чтобы она надела одно и то же дважды. Для нее будто дело всей жизни — выглядеть привлекательно. С беременностью, конечно, стало труднее ей в этом плане. Она так была недовольна тогда. И ко мне у нее такое отношение… — Кэт закатила глаза. — Для нее персонал — пустое место. А с тех пор как они развелись, она со мной и словом не обмолвилась. Можно подумать, я виновата, что они разошлись. Джорджи жалко так, ей больше всех досталось.

— Могу себе представить, — живо откликнулась Оливия. — Дети всегда очень переживают, когда родители расстаются, это так удручает. А особенно в ее возрасте…

— Это, конечно, так, — согласилась Кэт, — но дело не только в разводе. Она всегда чувствовала себя нежеланным ребенком для матери, и на то были все основания. Мэригол особенно не скрывала, что хотела сына. Для нее прямо вопрос чести был произвести на свет наследника Мак-Элпайнов.

Оливия была поражена. Какое счастье, что их отец при всех своих недостатках никогда не рассуждал подобным образом! Для любой нормальной матери главное, чтобы ребенок был здоров, а уж девочка там или мальчик — не столь важно. Бедняжка Джорджина!

— А нас в семье восемь детей, и все девочки, — сообщила она.

Кэт, как раз подносившая в этот момент ко рту кружечку с кофе, чуть не поперхнулась:

— Восемь? Ваша мать просто героиня, она, наверное, не вылезала из одежды для беременных!

— У отца сейчас уже третья жена, — вздохнула Оливия. — Мама была первой. Она умерла при родах, когда наша сестра Зои появилась на свет. А у меня есть сестра-близнец Белла, я старше ее ровно на две минуты.

— Ах ты, боже мой! Наверное, непросто вам пришлось.

— Я как-нибудь тебе расскажу, — пообещала девушка.

— Как только захочешь выговориться, помни всегда, что я здесь рядом, — кивнула Кэт. — Мы не хотим, чтобы тебе было одиноко, когда ты так далеко от дома.

Оливия подумала, что, возможно, как-нибудь и воспользуется этим дружеским предложением.

Глава 4

— Привет, ну, как успехи? — Мак-Элпайн стремительно вошел в дом.

Грациозный, сильный, он напоминал льва и нес в себе такой заряд бодрости и мужской мощи, что дух захватывало. Глаза, густые волосы, смуглая кожа — весь он так и лучился здоровьем. Оливия подумала, что из всех мужчин, которых ей доводилось встречать, этот был в самой лучшей форме. Похоже, Господь не поскупился, наделяя Клинта при рождении. Вот с ростом, может, чуть перестарался.

Оливия как раз проходила в холл через арку, декорированную шикарными портьерами. Вся в своих мыслях, она шла, склонив голову и разглядывая прелестную камчатную скатерть с кружевной оторочкой, которую выбрала из огромного количества удивительных скатертей из запасов Кэт. Появление Мак-Элпайна заставило затрепетать каждую клеточку ее тела.

— Все почти готово, — сухо и деловито ответила она, стараясь скрыть, в какую растерянность приводит ее присутствие австралийца.

— Да-да, слышал. — Глаза его внимательно скользили по ее лицу. Клинта удивил ее официально-деловой тон. Похоже, она так и не скинула пока свой панцирь. Однако она наконец сменила образ на неформальный, облачившись в обтягивающие голубые джинсы и простой белый топ на бретелях. Она выглядела чрезвычайно привлекательно: высокая, очень стройная, ноги длинные, упругие ягодицы, плоский живот. При этом без нездоровой худобы, в отличие от Мэригол, которая до того блюла фигуру, что в итоге была вся просто кожа да кости. — Кэт не нарадуется, что вы с нами, — добавил Клинт. — Похоже, вы задействовали какие-то доселе скрытые дипломатические способности?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*