Dabkey - Играя свою собственную роль
Он знал это, и я знала это.
– Нет, никаких проблем, – тот ответ, которого он и ожидал.
Через восемь дней, когда начнутся съемки этого эпизода, я буду целовать женщину перед камерой. И именно Робин будет этой женщиной.
* * *
После встречи с Грантом обратно в трейлер мы возвращались в тишине. Мои мысли вернулись к Лиз и поиску возможности исправить ситуацию. Я подумаю о необходимости целовать Робин, или какую-то другую женщину, позже.
Когда смогу сходить с ума без свидетелей.
Робин по сотовому договаривалась о встрече со своим агентом. Как она выразилась: 'нужно обсудить интересную возможность'.
Любопытный выбор слов.
Когда мы пересекали съемочную площадку, я остановилась возле трейлера Лиз. Робин коснулась моей руки.
– Не думаю, что говорить с ней сейчас такая уж хорошая идея, Кэйд, – мягко сказала она. Я колебалась, и Робин мягко обвила длинными пальцами мое запястье, не давая подойти к трейлеру. – Верь мне, Кэйд. Просто дай ей время. Попытайся завтра.
Робин потянула меня к нашему трейлеру и, помедлив секунду, я пошла за ней. В трейлер мы вошли молча; я начала рассеяно собирать вещи, которые выложила утром перед чтением.
– Кэйд…
Я оглянулась, недоуменно моргнув.
– Хм?
Она выглядела так, будто собиралась что-то сказать, но потом передумала.
– Так что насчет небольшой поездки, о которой ты говорила. У меня есть, – она посмотрела на небольшие серебряные часы, украшавшие запястье, – два с половиной часа, плюс-минус.
– О. – Я замерла, глупо глядя на нее.
– Предложение все еще действительно? Ты обещала мне завтрак Харрис. Не подведи меня.
Мои губы сами собой сложились в улыбку.
– Ну, мне было бы крайне неприятно тебя разочаровывать.
– Хорошо. Потому что мне крайне неприятно разочаровываться. – Она одернула топ и опустила взгляд на свой наряд. – Моя одежда соответствует поездке?
Склонив голову набок, я использовала предложенную возможность, чтобы осмотреть ее с головы до ног.
– Ты совершенна, – именно это я и имела в виду. Затем глянула на ее ноги. – Выглядят довольно удобными. Ты сможешь ходить в этих сандалиях?
Брови Робин поехали вверх.
– А в этом будет необходимость?
– Весьма вероятно, – неопределенно ответила я.
– Смогу.
– Ну, тогда, как я уже сказала – совершенно. – Я взяла свой маленький спортивный рюкзак со стола. – Идем.
Я двинулась к своей детке; Audi S4 Cabriolet convertible синий металлик. Моя первая большая покупка после четырех лет работы в '9О' – абсолютно легкомысленная, непрактичная и самая любимая.
Крыша была уже опущена – я оставила ее в таком положении, еще когда приехала сюда утром – закинув рюкзак на заднее сиденье, я села за руль.
Робин медленно обошла вокруг автомобиля, осматривая его сверху донизу.
– О, Кэйд, я и не знала, что это твой. Хотя, было интересно. Этот автомобиль великолепен. – Обходя автомобиль, Робин провела пальцем по сложенной крыше, открыла дверь и села рядом со мной. – Я всегда хотела машину со складывающейся крышей, но я ужасно практична в подобных вещах. – С восхищенной улыбкой, она провела рукой по приборной панели. – Такая классная.
"Проклятье, везет же приборной панели".
Я погладила рулевое колесо.
– Твайла, это – Робин. Робин, Твайла.
Да, я давала имена своим автомобилям.
Я знала, что это – глупо, и что я показываю Робин свою глупость, но меня это не волновало. Я была рада оставить ненадолго площадку, и счастлива, что она едет со мной.
Робин еще раз погладила приборную панель, лицо ее было совершено серьезным.
– Рада встретиться с тобой, Твайла.
Эта женщина совершенна.
Я покачала головой и начала охлопывать карманы в поисках ключей, когда вспомнила, что оставила их в рюкзаке. Вытащив рюкзак с заднего сиденья, и положив его на колени, я достала ключи и откопала на дне бейсболку благотворительной акции, участником которой я была пару лет назад.
– Будет немного ветрено, – с этими словами я вручила бейсболку Робин и закинула рюкзак назад.
– Спасибо. – Она уже надела кепку, пропустив волосы через отверстие в задней части бейсболки. – Так, куда мы едем?
Робин выглядела восхитительно. Как кто-то может выглядеть так чертовски сексуально и восхитительно одновременно? Я снова покачала головой и завела мотор.
– Завтракать.
Она откинулась на мягкое кожаное сиденье и улыбнулась.
– Завтракать.
Киностудия находилась в западной части Pasadena, и я двинулась по 210 трассе, чтобы повернуть на север на Lake Avenue. Когда крыша опущена, говорить довольно трудно, но, казалось, Робин не возражала против молчания, просто наслаждаясь хорошей погодой и прохладным ветерком. Мы остановились только раз, возле магазинчика, куда я забежала купить чего-нибудь вкусного, а затем поехали дальше – через Altadena к Chaney Trail.
Когда мы проехали знак, оповещающий о въезде в Angeles National Forest, я краем глаза заметила улыбку Робин. И с облегчением перевела дыхание – до этого я и не понимала, насколько сильно меня волнует, что ей может не понравиться место назначения. Припарковав автомобиль на стоянке я с радостью отметила, что там находится довольно мало машин.
Робин повернулась ко мне, все еще улыбаясь.
– Так, это – завтрак?
– Не-а. – Захватив пакет с продуктами с заднего сиденья, я нажала кнопку опускания крыши и подняла все окна, не желая соблазнять прохожих открытым автомобилем. – Тебе придется немного поработать на завтрак.
Я вышла из машины, и Робин последовала за мной.
– Эй, – произнесла она, захлопывая дверь, – никто не предупреждал меня, что за завтрак придется работать.
Улыбнувшись, я пошла вперед, уверенная, что она последует за мной. Мы пересекли небольшую площадку для лагеря, следуя за указателем 'Millard Canyon Falls'note 8. Тропинка шла по маленькому тенистому каньону, и менее чем через 15 минут мы достигли водопадов. Вокруг было пусто, должно быть остальные посетители ушли дальше вглубь парка.
Я подошла к паре валунов, лежащих под высоким дубом около стены каньона, и приземлилась на плоский камень. Робин изящно опустилась рядом со мной, глядя на пятнадцатиметровый водопад, шумящий метрах в восемнадцати от нас. Недавние дожди сделали поток воды весьма внушительным. Мы не разговаривали, пока шли сюда, но тишина казалась удобной и нисколько не напрягала.
Я открыла пакет, и шуршание бумаги привлекло внимание Робин. Она посмотрела на меня с надеждой.
– Ну, это уже завтрак?
Скоро на камне появились два бутерброда, две бутылки воды, слегка помятый пакет чипсов, яблоко, апельсин, brownienote 9 и салфетки.