KnigaRead.com/

Присцилла Уэст - Беспечные (ЛП)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Присцилла Уэст, "Беспечные (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Это не совсем то, что я имела в виду, но сейчас казалось вполне подходящим.

— Отлично, — сказала я. — Ох, кстати, у тебя есть квитанции или счета, которые ты мог бы мне дать? Я хочу быть уверена, что все важные бумаги хранятся в одном надёжном месте.

Чуи засмеялся, а потом закашлялся.

— Только бумаги, которые я скручиваю.

— Хм, ладно. Тогда с кем я должна поговорить, чтобы приступить к своим обязанностям?

Он потёр подбородок.

— С Джаксом. Он здесь ответственный. Жаль, что я не могу больше помочь, но я здесь только ради рок-н-ролла, — сказал он, играя пальцами на невидимой гитаре. — Джакс уже совсем скоро будет здесь. Хотя, зная его, он, наверное, борется с ордой женщин.

Я надеялась, что ответственное лицо окажется более сознательным, чем Чуи, но звучало так, будто Джакс, вероятно, был ещё менее разумным. Просто замечательно.

В кармане Чуи что-то зазвенело. Он вытащил блестящий, позолоченный айфон и прочитал сообщение.

— Ладно, парни, — прокричал он, чтобы все услышали. — Мы скоро выезжаем, так что давайте поторапливаться. — Чуи повернулся ко мне. — Я занесу твой чемодан. Если хочешь, можешь подождать Джакса в автобусе.

Я подняла руку вверх, приложив ко лбу, и посмотрела на голубое небо. Ночью шёл дождь, после которого остались лужи, но серых туч уже почти не было, и светило солнце.

— Сегодня хорошая погода, так что, думаю, подожду его здесь.

— Как хочешь, — ответил Чуи. Я усмехнулась, когда он взял мой чемодан и запрыгнул в автобус.

Я сделала глубокий вдох, вдыхая свежий летний воздух. Похоже, это задание будет другим. Судя по непомерному автобусу, детектору призраков за пятьдесят тысяч долларов и позолоченному айфону, я уже могла сказать, что управление расходами будет болью в моей заднице с большой буквы «Б». Но если за последние три года в «Ганс-Петерсон» я кое-чему научилась, то неважно, насколько тяжёлое задание, я всегда найду способ, чтобы с ним справиться.

Я наблюдала, как помощники отчаянно пытались закончить погрузку всей аппаратуры в трейлер, прикреплённый к отдельному, меньшему автобусу, который был ярко окрашен и весь в ржавых пятнах.

Я подошла к одному из помощников, который составлял пустые коробки возле склада, мне было любопытно, что он делает. Он был среднего возраста с густой шевелюрой и крепким телосложением.

— Что-то ищешь? — спросил он, поймав мой взгляд.

— Ох, нет, — ответила я. — Просто убиваю время, ожидая кое-кого по имени Джакс.

— А, понятно. Поверь, ты узнаешь, когда он появится.

Я уставилась на стопку пустых ящиков, которые были похожи на современный Стоунхендж, и задалась вопросом, не было бы проще их сложить. Красивая башня так и просила, чтобы на неё кто-то налетел, уничтожив всю тяжёлую работу, которая требовалась, чтобы её построить.

Когда помощник закончил то, что делал, он закрыл трейлер, и все рабочие свалили на школьном автобусе.

Теперь место, где совсем недавно сновали туда-сюда люди, превратилось в скучный пейзаж. На улице, кроме меня, больше никого не осталось. Для понедельника в окрестностях Бруклина, протяжённый городской квартал был устрашающе пуст и тих. Не было никого и ничего, кроме переполненных мусорных баков вдоль обочины и нескольких небольших молодых деревьев, высаженных в ряд у тротуара.

Пока я на расстоянии наслаждалась видом небоскрёбов, из-за угла на улицу вынырнула толпа людей. Группа, состоящая, как минимум, из десяти человек, бежала, возглавляемая одним человеком. Сегодня что, марафон?

Пока бегуны мчались по тротуару в моём направлении, я заметила, что у них на рубашках не было номеров и никто из них не был одет в спортивные шорты. Нет, это был не марафон. Это была орава людей, и они направлялись в мою сторону.

Толпа мужчин, казалось, преследовала кого-то в белой майке и чёрных джинсах. С такого расстояния я не могла разглядеть его лицо, но, судя по телосложению, он был в хорошей форме. Несколько мужчин позади него размахивали деревянными бейсбольными битами. И выглядело это так, будто толпа разгневанных жителей выгоняла из города монстра Франкенштейна, так что я даже почти ожидала увидеть кого-то с вилами и факелами.

Парень, за которым гнались, пробежал ряд мусорных баков, перевернув их и разбросав мусор. Первый преследователь прыгнул через бак, с лёгкостью преодолев препятствие. Толстый парень последовал за ним, прыгнув, чтобы перескочить мусор, но зацепился за мусорный мешок и упал лицом вниз. Третий мужчина преодолел препятствия в виде толстяка и мусора, и остальные сделали то же самое. Разбросанные мусорные баки были хорошей идеей, но не могли остановить их всех.

Когда цель толпы приблизилась, его чёрные как смоль волосы неистово метались вокруг его головы, и я заметила красочные рукава из татуировок, покрывающих обе его голые руки. Мои глаза сосредоточились на его лице — длинные, лохматые чёрные волосы и недавняя щетина, — а потом все сошлось.

Это был он!

Шип — бог рока, мужчина-сирена — был главным маршалом этого карнавала хаоса, бегущим на всей скорости по тротуару. Я не думала, что когда-нибудь снова увижусь с ним, но он был здесь, нёсся в моём направлении, преследуемый, самое меньшее, десятью мужчинами.

Когда они приблизились, неразборчивые крики толпы обрели форму слов: «Да пошёл ты, ублюдок!», «Я надеру тебе зад!» и так далее. Преследовавшие его мужчины явно не были его фанатами. Я была привыкшей к мату, но от их грубых выкриков у меня на затылке встали дыбом волосы. Эти парни были очень злыми.

Шип на мгновение замедлился, оглядываясь на своих преследователей. Они собирались бежать прямо мимо меня, к автобусу, когда один из мужчин поднял свою биту, словно метательный нож. Шип дёрнулся вправо, чтобы избежать её, и изменил своё направление. Пока он оглядывался на толпу разгневанных мужчин, чуть не налетел на меня.

— Ох, нет. Нет, нет! — закричала я, отчаянно размахивая руками.

Он повернул голову и посмотрел перед собой.

— Дерьмо! — прокричал он, в то время как я встала боком и вся сжалась, готовясь к столкновению.

В последнюю секунду он свернул с дороги, врезавшись в башню из коробок, от чего листы картона разлетелись во все стороны, и он упал на тротуар. Постанывая и потирая голову, он поднялся на ноги и повернулся ко мне. Тёмные глаза прищурились.

— Перчинка? Что, чёрт возьми, ты здесь делаешь? — Когда я услышала, как он назвал меня прозвищем, которое сам мне и дал, у меня в животе появился нежелательный трепет.

Я была так же удивлена, как и он.

— Что, чёрт возьми, ты здесь де...

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*