Место под солнцем (СИ) - Эльберг Анастасия Ильинична
— С деньгами я разберусь сам. А вот квартира не помешает.
Эльф уставился на Ливия так, будто тот свалился с луны.
— Квартира? — уточнил он полным отвращения тоном. — Ты не хочешь вернуться домой?
— Домой? — в свою очередь не понял Халиф.
— Домой, — улыбнулся Насир. — На виллу. Ты же не думаешь, что я бросил ее? Или, не приведи первые боги, отдал козлу Фуаду?
— Он хотел ее забрать?
Помощник Ливия в сердцах сплюнул в дорожную пыль.
— Хотел, да не вышло. Ходил, как лиса вокруг курятника, улыбался, предлагал деньги. Обещал мне золотые горы. Треть прибыли. Половину города. Говорил, что сделает правой рукой. А я ему сказал, что правая рука у него уже есть, и она помогает ему в те моменты, когда очередная шлюха показывает средний палец. Натравил на меня Азима, представь себе. Азим, с которым мы когда-то пили за одним столом, явился ко мне с ножом! Я переломал ему все ребра, а потом перерезал горло. И отослал его правую руку Фуаду. Может, пригодится. — Насир наставил на себя указательный палец. — Я сказал этой сволочи, что работаю на Халифа — и буду работать на него даже в том случае, если он просидит в тюрьме еще целый век. Ты подобрал меня на улице. Научил всему, что я знаю. Благодаря тебе я стал мужчиной, который отвечает за свои слова и решает свои проблемы сам. Это для меня дороже всех денег в двух мирах. Кто-то продается — и это его выбор. А я не продаюсь.
Халиф протянул эльфу руку, и тот крепко пожал ее.
— Спасибо, сынок. Это лучшее, что я услышал за последние сутки. Кто остался с тобой?
— Нас мало, — вздохнул Насир. — Человек десять-пятнадцать. Многие ушли к Фуаду, и я не могу их осуждать. Им нужно на что-то жить, кормить жен и детей, а я одинок и справляюсь сам.
— Десять-пятнадцать человек — это больше, чем ноль.
— Ты прав. Теперь ты вернулся, и все будет иначе. Вот только… — Он отвел глаза. — Они увели Эоланту. Прости, я не смог им помешать. Я был один против пятерых. Если бы…
Ливий успокаивающе потрепал его по плечу.
— Что было — то было. Прошлого не вернуть.
— У тебя есть распоряжения?
— Целых два. Во-первых, я хочу, чтобы ты собрал военный совет. У тебя есть сутки. Навести всех, кого нужно, и пригласи их ко мне. Если почуешь в ком-то сомнение, скажи, что я лично явлюсь к нему и убью. Как кровного врага или как того, кто теперь работает с Фуадом. Что, в принципе, одно и то же. Все мои люди знают, что я могу простить все, помимо предательства.
Эльф решительно закивал.
— Еду прямо сейчас. А второе?
Халиф достал из бумажника маленькое фото и протянул его Насиру.
— Я хочу, чтобы ты нашел этого мужчину. В последний раз мы виделись в Штатах чуть больше десяти лет назад. Тогда его звали Владимир Ковалев, он занимался финансовыми махинациями. Высокий, около ста девяноста сантиметров, каштановые волосы с золотыми отливом, светлая кожа, темно-синие глаза. Он обращенный, но внешность предпочитает не менять, женщинам она нравится. Последний бл… то есть, бабник со стажем. Думаю, он живет в Европе, скорее всего, в большом городе. Там, где много красивых женщин и денег. Может, он финансист, или юрист, или крупный бизнесмен в сфере недвижимости.
Насир бросил беглый взгляд на снимок и спрятал его в передний карман джинсов.
— Будет сделано. Что ему сказать?
— Передай, что Халиф ждет коды своих швейцарских счетов и с каждым днем промедления лишает девственности очередную темнокожую наложницу, которую для него приберег. Шучу, шучу, сынок. Парень он темпераментный и может отрезать тебе язык за упоминание про наложниц. Скажи, что я хочу получить коды, это все. И достань мне нормальную машину. Я не могу катать даму на такой развалине.
Тара сидела на капоте и смотрела на звезды. Поймав взгляд эльфа, она лучезарно улыбнулась и помахала ему рукой.
— Привет, красавчик!
— Это моя подруга Тара, — представил Ливий.
Насир пристально оглядел женщину.
— Совсем не похожа на Эоланту-султану, — вздохнул он. — Но тоже красивая.
— Может, заодно и поимеешь ее, чтобы всесторонне оценить? Не припомню, чтобы я просил у тебя одобрения. Давай ключи. Я еду домой.
***
На месте знакомой виллы Халиф ожидал увидеть опутанный зеленью дом с запущенным садом, но открывшееся взгляду зрелище его так поразило, что он на мгновение отпустил руль и чудом не съехал в придорожную канаву. Все выглядело так, будто он вышел из этих ворот вчера. Чисто выметенная подъездная дорожка, подстриженные деревья в саду, журчащие струи в мраморных фонтанах, склоняющиеся над скамейками ветки апельсиновых деревьев.
— Ну, а как тебе этот замок? — спросил Ливий у Тары, когда они шли по саду к парадной двери. — Ничего? Сойдет?
— Охренеть, — после минутного молчания отреагировала эльфийка. — Тут кто-то живет?
— Нет. Мои люди десять лет ухаживали за ним, ожидая меня. Еды в холодильнике, разумеется, нет, но внутри, как я понимаю, ничего не тронули.
— И пылищи-то, наверное… — протянула Тара. — У меня аллергия на пыль! Как у мамы. Это наследственное.
В большой гостиной, вопреки ожиданиям спутницы Халифа, было кристально чисто. Хрусталь сверкал, на полированных поверхностях намек на грязь не отыскала бы самая привередливая хозяйка. Ливий сделал круг по первому этажу, осмотрев кухню, библиотеку и гостевые комнаты, выглянул на большой балкон, с которого открывался вид на море, и поднялся наверх.
— Здесь еще одна гостевая комната, будуар и две спальни, гостевая и хозяйская. Куда заглянем в первую очередь?
— В хозяйскую спальню, конечно, — последовал очевидный ответ.
Халиф отпер нужную дверь маленьким ключом и жестом пригласил эльфийку войти.
— Ух ты, — протянула она. — Кровать с балдахином, персидский ковер! Шикарно! Еще немного — и я поверю, что ты король… а что там, за ширмами?
— Гардероб Эоланты. Бери все, что хочешь.
— Ты уверен? В смысле… это нормально, что я надену ее одежду? Воспоминания и все такое?
— Ей она уже не понадобится.
Тара юркнула за ширму. Ливий присел на кровать и оглядел лежавшие на невысоком медном столике вещи. Стопка любовных романов, вычищенный мундштук, черепаховый гребень, баночки, применение содержимого которых знают только женщины, крохотная бутылочка французских духов. Он поднес к носу небрежно брошенные поверх книг лайковые перчатки, вдохнул знакомый запах и прикрыл глаза.
— У Эоланты отличный вкус, — похвалила из-за ширмы эльфийка. — Взгляни, как тебе?
Она подошла к большому зеркалу и всмотрелась в свое отражение. Длинное платье из пестрого иранского шелка сидело на ней ладно, хотя Эоланта была выше на несколько сантиметров, чуть шире в бедрах и уже в плечах.
— Прекрасно.
— Там есть еще одно, изумрудное… и коралловое, и малиновое! Я бы забрала все!
— Забирай.
Тара сделала несколько шагов к кровати и, остановившись возле столика, взяла из рук Халифа перчатки.
— Послушай, я серьезно. Я не хочу делать тебе больно. Можно оставить эти платья здесь. Или запереть в какой-нибудь сундук. Я не знаю, что с ней случилось, но тебе нужно время для того, чтобы с этим справиться. И вряд ли другая женщина в ее одежде поспособствует терапии.
— Это осталось в прошлом. Я привязался к ней, хотя знал, что моя жизнь не располагает к постоянным отношениям. Она была мне очень дорога. Мы через многое прошли вместе. У нее было много подруг, и она с радостью отдавала им свою одежду. Представь, что ты — ее подруга.
Эльфийка вернула перчатки на столик.
— Я могу сказать, что ее грудь в два раза больше моей, и это меня расстраивает?
— Ты это уже сказала.
— Тебе нравятся женщины с большой грудью?
— В том числе.
— А с маленькой? Как моя?
— Тоже.
— Но маленькая грудь тебе нравится больше, верно? Она ложится в ладонь. Очень удобно.
Ливий улыбнулся и встал с кровати.
— Сварю кофе и буду ждать тебя на балконе.
Глава шестая. Эоланта. Прошлое
1962 год