Нора Робертс - Синий георгин
—Твой папочка повез их в «Пибоди»[7]. Они решили посмотреть вечернюю прогулку уток. Я подумала, что наши мужчины отлично повеселятся втроем, и осталась дома наедине с видеокурсом йоги. Собака спит на закрытой веранде, а ты не можешь сдержать самодовольную улыбку.
—Еще бы. Я получила работу.
—Я знала, знала! Поздравляю! — Джолин крепко обняла Стеллу. — Я ни секунды не сомневалась. Роз Харпер — умная женщина. Она сразу поняла, какое сокровище ей досталось.
—Я так перенервничала. У меня до сих пор все внутри трясется... Надо бы подождать папу и мальчиков, но... — Стелла вытащила из пакета бутылку шампанского. — Может, выпьем по бокальчику за мою новую работу?
—Не откажусь. Я так рада за тебя! — Джолин повела Стеллу в просторную кухню. — Что скажешь о Роз?
—Она не такая грозная, как я думала. — В ожидании, пока Джолин достанет бокалы, Стелла начала открывать шампанское. — Конечно, грубоватая, прямолинейная, уверенная. А какой дом!
—Потрясающий! — Хлопнула пробка, и Джолин рассмеялась. — О боже, шампанское в середине дня! Какое падение нравов! Харпер-хаус принадлежит семье много поколений. Вообще-то Роз по мужу Эшби. По первому мужу. Она снова взяла фамилию Харпер после краха своего второго брака.
—Джолин, расскажи мне о ней. Папа упрямится.
—Спаиваешь меня шампанским, чтобы выведать сплетни? Ну, все равно спасибо, милая! — Джолин села на высокий табурет и подняла свой бокал. — Выпьем за нашу Стеллу и чудесное начало ее новой карьеры.
Зазвенели бокалы, Стелла пригубила шампанское.
—М-м-м-м... Чудесно. Теперь сплетни.
—Роз вышла замуж совсем юной. Ей было всего восемнадцать. То, что называется, идеальная пара — хорошие семейства, один круг общения. Но, что более важно, это был брак по любви. Они оба просто сияли. Примерно в то время я влюбилась в твоего отца, а одна влюбленная женщина всегда узнает другую влюбленную женщину. Роз — поздний ребенок. Кажется, когда она родилась, ее матери было около сорока, а отцу почти пятьдесят. После родов ее мать так и не оправилась или просто ей понравилась роль болезненной жены... зависит от того, кто рассказывает эту историю. Однако как бы то ни было, в течение двух лет после свадьбы Роз потеряла их обоих. Я думаю, она тогда была беременна своим вторым сыном. Его зовут... зовут... кажется, Остин. Харпер-хаус перешел к Роз и Джону. Она родила трех мальчиков. Когда Джон погиб, самый младший едва встал на ножки. Представляешь, какой это был удар для нее?
—Еще бы...
—Года два или три она почти не покидала Харпер-хаус, а когда стала выходить в свет, общаться, устраивать приемы и все такое, люди начали строить предположения. За кого она выйдет замуж, когда. Ты видела ее. Роз — красивая женщина.
—Да, очень красивая.
—И из прекрасной семьи. В наших краях происхождение до сих пор высоко ценится. С ее внешностью и родословной она могла бы завоевать любого мужчину. Моложе себя, или старше, или ровесника. Холостяка, женатого, богатого, бедного... Но Роз жила одна и растила своих мальчиков.
«Одна...» — повторила про себя Стелла и сделала несколько глотков шампанского. Она-то прекрасно понимала такой выбор.
—Роз хранила свою личную жизнь в тайне, время от времени наводя ужас на общественность Мемфиса, — продолжала Джолин. — Насколько я помню, самым впечатляющим было увольнение садовника... обоих садовников... Если верить слухам, она гонялась за ними с ручной газонокосилкой, пока не вытолкала за границы своих владений.
—Правда? — Глаза Стеллы распахнулись от изумления и восхищения. — Не может быть!
—Так я слышала, и такой эта история, правдивая или нет, осталась в памяти людей. Мы здесь скучной правде предпочитаем увлекательную ложь. То ли бедолаги выкопали какие-то ее растения, то ли еще что-то натворили, но с тех пор Роз садовников больше не нанимала, все делала сама. И вдруг, хотя, думаю, прошло лет пять, в западной части поместья появился этот садовый центр. Около трех лет назад она вышла замуж и — никто не успел и глазом моргнуть — развелась. Милая, а почему бы нам не повторить?
—И правда, почему бы не повторить? — Стелла снова наполнила бокалы. — Так что там вышло со вторым мужем?
—Хм-м-м-м. Очень скользкий тип. Невероятно красивый и безумно обаятельный. Брайс Кларк. Он говорит, что его семья из Саванны, но я бы не поверила ни одному его слову, даже если бы оно выскакивало изо рта Брайса позолоченным. Как бы там ни было, он и Роз смотрелись потрясающе. Правда, так уж случилось, что Брайс потрясающе смотрелся и со множеством других женщин, и обручальное кольцо не избавило его от прежних привычек. Ну, она и дала ему пинка под зад.
—Правильно сделала, — одобрила такой финал Стелла.
—Она не слабая.
—Я не подумала ничего подобного.
—Я бы сказала, что Роз гордая, но не тщеславная, упрямая, но не жестокая, хотя не все со мной согласились бы. Она хороший друг и грозный враг. Ты сработаешься с ней, Стелла. Ты сработаешься с кем угодно.
Стелле льстило подобное мнение, но то ли от шампанского, то ли от новых сомнений ее снова начало подташнивать.
—Ну... Поживем — увидим.
3
Джип Стеллы был забит багажом, а портфель — заметками и эскизами.
Паркер, бостонский терьер, уже выразил свое мнение о переезде, изрыгнув завтрак на переднее пассажирское сиденье. Стелла вычистила обивку и отмыла собаку, опустила до упора, несмотря на январский холод, боковые стекла, и теперь несчастный и обессилевший Паркер неподвижно лежал на полу.
На заднем сиденье ожесточенно ругались мальчишки. Стелла не прислушивалась к их спору и, поскольку до драки пока не дошло, не вмешивалась. Ее сыновья нервничали из-за очередного переезда не меньше Паркера.
Она снова сорвала их с насиженного места. Это же как в садоводстве — сколь осторожно ни выкапывай, организм все равно испытывает шок. Теперь всей семье предстоит пересадка в новую почву. Стелла верила, что они приживутся и расцветут. У нее просто не было выбора. Она должна была верить, или ее стошнило бы, как домашнего любимца.
—Я ненавижу твои скользкие вонючие кишки, — объявил восьмилетний Гэвин.
—А я ненавижу твою жирную глупую задницу! — не остался в долгу шестилетний Люк.
—А я ненавижу твои безобразные слоновьи уши!
—А я ненавижу всю твою безобразную морду!
Стелла вздохнула и включила радио.
Наконец впереди показались каменные колонны, обрамлявшие въезд в поместье Харперов. Стелла съехала с шоссе, остановила машину в начале подъездной аллеи и несколько секунд просто сидела, вслушиваясь в изобретательные оскорбления, словно теннисный мяч летавшие над задним сиденьем. Паркер вопросительно взглянул на нее, вскочил на пустое место впереди и, высунув голову в окно, стал принюхиваться.