Софи Джексон - Фунт плоти
Кэт целовала его, вызывая ответные стоны, ощущая на его губах остатки своих соков. Картер упирался ладонями в кровать. Его мокрый, невероятно большой и голодный член был зажат между их телами. Каждое ее движение дополнительно возбуждало его.
Кэт закусила Картеру кожу на шее.
«Оставь на мне твою отметину».
Она подняла ноги, уткнувшись пятками ему в ягодицы.
Их руки одновременно схватились за его член. Картер первый разжал пальцы. Кэт направляла его, водя членом по своей отчаянно мокрой ляжке. Картер наморщил лоб. Он боялся залить ее снаружи. Она и так была совсем мокрой и… соблазнительно мягкой.
Картер прильнул к ней, покусывая ее пухлую нижнюю губу. Рука Кэт снова нашла его член и тот наконец-то оказался внутри ее. Эйфория, всегда сопровождавшая момент их слияния, отдалась жаром в спине и покалыванием в бедрах.
– Моя сладкая девочка, – прошептал он, медленно начиная толчки.
Стенки плотно обхватили его член.
– Вот так.
Еще глубже. Еще.
Приподняв голову, Картер осторожно, но настойчиво ввел член на всю длину. Он был дома. Кэт всхлипнула, но Картер перехватил ее губы своими. Он вдруг почувствовал неукротимую потребность оттрахать ее со всей силой. Картер немного изменил позу, чтобы войти в нее еще глубже. Их пальцы оставались сплетенными. Картер чуть приподнялся и глянул вниз, на свой член, почти до основания скрывшийся внутри Кэт. А как красиво блестело место их соединения.
Картер хватил ртом воздух и сделал резкий толчок.
– Ты знаешь, что ради тебя я готов на все? – спросил он. – Ты знаешь, что я постоянно думаю о тебе. Иногда мне кажется, будто я схожу с ума. Из-за тебя. Это ты делаешь меня таким. Без тебя я теряю рассудок. Кэт, без тебя мне больно. – (Она обняла его за шею.) – Ты мне ужасно нужна. Я должен чувствовать нас обоих. Как сейчас, потому что… мое сердце бьется только для тебя.
Кэт сжала ему руки и поцеловала в шею. Их лбы соприкоснулись. Картер потерялся в ее глазах с тяжелыми веками. Его толчки были медленными, но твердыми. Картер наклонялся, чтобы достичь точки, всегда заставлявшей Кэт вскрикивать и замирать. Его оргазм был уже где-то на дальних подступах. Картер почувствовал это по тяжести в животе. Он сделал резкий толчок и сжал ей бедро. Наверное, сильнее, чем следовало. Кэт лизнула ему подбородок, потом прикусила кадык. Это был ее ответ.
Ее руки сжимали ему плечи, не позволяя уходить далеко. Он и не хотел. Никогда еще она не была ему так близка. Кэт окружала его со всех сторон. Картер находился в ее власти, чувствуя себя… проигравшим победителем. Он медленно погружался в эйфорию. Он жаждал бурного оргазма. Но выше блаженных ощущений и жгучих потребностей было осознание, что его любят. Целиком, безраздельно, не ставя никаких условий. Его Кэт лежала рядом: теплая, близкая. Кэт была его реальностью, к которой он все еще не мог привыкнуть.
Странно. Непонятно. Неописуемо.
Ощущения, захлестывающие его, простирались за пределы секса.
Картеру казалось, что в нем заново рождается душа. Эротичная. Страстная. Открытая. Наделенная всеми качествами, которые прежде напугали бы его.
Но не сейчас, когда рядом, в его объятиях, была любимая женщина. Вместе с Кэт он завоюет этот чертов мир.
Никогда еще он не был столь незащищен, и никогда еще он не чувствовал себя в такой безопасности.
Никогда еще он не дарил себя с такой щедростью, ничего не требуя взамен.
Его тело поднималось выше и выше, отдаляя его от Кэт, когда его сердце жаждало быть как можно ближе к ней. Но тогда ослабнут его толчки, которые становились все жестче и неистовее. Его рот произносил какие-то непонятные, чуждые ему звуки.
– Кэт, я на подходе, – едва успел прошептать он.
И началось. Он вскрикнул и запрокинул голову. Его член пульсировал с бешеной силой. Оргазм вздыбил все его тело. Перед глазами замелькали ослепительные белые вспышки. В ушах загрохотало. Лоно Кэт заполняли горячие струи спермы. Тело Картера дергалось, содрогалось, извивалось и корчилось.
Потом он вздохнул легче. Ему стало хорошо. Свободно. Может, теперь он осмелится поверить в то, что достаточно хорош для Кэт?
Картер плотно зажмурил глаза. Кэт не должна видеть его слез, хотя бы и вызванных совсем другой причиной. Эмоции захлестывали его. Все главное уже сказано. Как же тяжело он к этому шел.
Он поцеловал ей впадинку у шеи. По телу прошла остаточная судорога. Картер прижался макушкой к подбородку Кэт, вытащил обмякший член из ее влажной пещеры и обнял ее, накрыв своим телом.
Их сердца бились в унисон.
«Я люблю тебя, – говорило сердце Картера. – Я твой, но прошу тебя, ради бога, не ломай меня».
– Спасибо, дорогая, – прошептал Картер. – Спасибо, что простила меня. Спасибо, что любишь меня. Я не заслуживаю твоей любви, Персик… Спасибо.
– Я могу сказать то же самое, – зевая, призналась Кэт.
Картер не стал возражать, хотя и не понимал, как эта совершенная женщина может быть недостойна его любви. В жуткие часы, проведенные в разлуке с ней, единственное, что ему оставалось, – это думать. И чем больше он думал, тем острее понимал невозможность расстаться с ней.
Единственная недолгая попытка чуть не сломала его. Он не мог уйти от нее. Какой же идиот добровольно уходит от своего счастья? А значит…
Значит, надо сделать то, что он должен был сделать еще тем утром.
– Персик, – тихо позвал он, отводя ей волосы с лица.
– У-у? Давай еще поспим.
Картер подбирал слова, чертя невидимые круги над ее сомкнутыми глазами и щекой. Хватит бегать от простого факта: он отвечает за вражду, возникшую между Кэт и ее матерью. Конечно, Ева не дала ему ни малейшего шанса объясниться. Попытайся он рассказать ей о своих чувствах к Кэт, эта женщина рассмеется ему в лицо и наговорит гадостей. И все равно. Кэт потеряла отца. Он не допустит, чтобы она лишилась еще и матери.
– Завтра, прежде чем мы улетим в Нью-Йорк, я должен сделать одно очень важное дело.
– Какое? – во весь рот зевнула Кэт.
– Мне нужно поговорить с твоей матерью.
* * *Как ни банально это сравнение, но Остин Форд сейчас расхаживал по своему кабинету, как тигр в клетке. Он скрежетал зубами. Адам удивлялся, что они еще целы, чего нельзя было сказать о вазе стоимостью в четыре тысячи долларов. Ее осколки устилали пол едва ли не всего кабинета. Через какое-то время после памятного визита Бена Томаса совет директоров WCS прислал братьям Форд факс. Если очистить его от юридически вежливых фраз, там говорилось следующее: «Вот что, парни: собирайте свое барахло и валите отсюда. Вашего присутствия в WCS больше не требуется».
Что касается Адама, его это не удивило, а во многом даже обрадовало. Слишком долго он послушно следовал за братом по опасным кручам и скользким перевалам, покрывая слияния активов и сомнительные приобретения. Везде, где маячили прибыли, Остин не отличался ни разборчивостью, ни деликатностью. Люди, с которыми он вел дела, всегда были для него лишь средством достижения цели. И долгое время Адаму приходилось молчать, глотая унижение и стыд.