"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри
— Жить становится легче, Сантана, если сам кому‑нибудь поможешь. Позволь мне помочь тебе.
Она вдруг обмякла и захныкала:
— Нет… Никто не поможет мне. Никто не может понять меня и никто не знает, что я чувствую.
Мейсон кивнул.
— Возможно. Ты, конечно, в первую очередь должна помочь себе сама. Но если есть кто‑то рядом, то это гораздо легче сделать.
Сантана отрицательно покачала головой.
— Как ты не понимаешь, Мейсон? Ведь мы всегда одиноки. Мы рождаемся одинокими и умираем одинокими… А все остальное время просто обманываем себя.
Мейсон с терпеливым состраданием посмотрел на Сантану.
— Ты боишься себя. Ты боишься того, что заглянешь себе в душу, потому что этого ты себе не простишь. Семь лет назад, когда ты отказалась от Брэндона, ты возненавидела себя. Разве не так?
Слезы стали заливать лицо Сантаны.
— Замолчи…
Однако, Мейсон продолжал говорить эти горькие слова.
— Ты не могла себе этого простить. И если ты это сделаешь сейчас, то все уладится, все будет хорошо.
Сантана судорожно сглотнула.
— Но как? — дрожащим голосом спросила она. — Как я смогу после этого называть себя матерью?
Мейсон сдержанно улыбнулся.
— Обстоятельства часто бывают сильнее нас, Сантана. Но надо продолжать жить. Пойдем, Сантана, — он протянул ей руку. — Брось эту борьбу. Дай мне пистолет.
Чувства нахлынули на нее, и она растерянно опустила руки.
Иден осторожно отступила в сторону, воспользовавшись тем, что Сантана забыла о ней.
— Ну же, — мягко сказал Мейсон. — Не сомневайся. Так будет лучше.
Сантана вдруг резко вскинула револьвер, будто повинуясь какому‑то безотчетному приступу ярости. Но, встретившись с кротким и сердечным взглядом Мейсона, она задрожала всем телом и отдала ему пистолет. Затем обливаясь слезами, она бросилась в его объятия.
— Все будет хорошо. Все будет нормально, — успокаивающе говорил он, поглаживая ее по волосам. — Пойдем, Сантана. Ты готова?
Мейсон обнял ее за плечи и повел к скоплению полицейских машин. Проходя мимо Круза, он протянул ему револьвер.
— Возьми, Сантане это больше не понадобится.
Встретившись глазами с потрясенным взглядом Иден, Круз не выдержал и опустил голову.
Круз остановил машину у пляжа и, несколько мгновений поколебавшись, все‑таки вышел из кабины и направился к бару. Туда, где несколько часов назад была арестована Сантана.
Над городом уже спустился вечер. Начинало темнеть. Тонкие перышки облаков растворились в посеревшем небе. Поднявшийся ветерок приятно холодил кожу, резко контрастируя со стоявшей целый день невыносимой жарой.
Круз вышел на опустевшую площадку и задумчиво прислонился к стойке бара.
Раздавшиеся неподалеку шаги заставили его обернуться. Это была Иден.
Она осторожно подошла к Крузу и тихо спросила:
— Ты здесь? Зачем ты вернулся?
Он испытующе посмотрел на нее.
— А ты?
Иден вместо ответа опустила голову. Круз тяжело вздохнул и, покинув свое место у стойки, прошелся по дощатому настилу.
— Мне захотелось вернуться сюда, — сказал он. — Потому что я не понимаю, что произошло. Может быть, побыв здесь еще немного, я смогу понять те чувства, которые испытывала Сантана. Может быть, я смогу осознать, что происходит с ней и со мной…
Иден выглядела грустной и утомленной.
— Нам еще повезло, что никто серьезно не пострадал, — сказала она.
Круз удивленно вскинул брови.
— Никто серьезно не пострадал?..
Иден торопливо воскликнула:
— Только Джина! Но с ней все в порядке!.. Мне сказали, что рана неопасна, и кость оказалась целой.
Круз удрученно опустил голову.
— А Сантана? — глухо сказал он. — Неужели ты не видела, как она прямо на наших глазах истекала кровью? Этого я не забуду до конца своих дней…
Иден потрясенно посмотрела ему в глаза.
— Я понимаю.
Круз немного помолчал.
— Ты знаешь, — наконец, нерешительно сказал он, — когда я только начинал служить в полиции, нас долго учили, что делать на месте происшествия. Казалось, что знаний было достаточно, но, когда я получил первый вызов на место столкновения пяти машин, я начисто забыл о бумажках. Там было не до теории. Это было настоящее месиво… И, самое ужасное — там были люди… Стоны раненых я слышу до сих пор. Иногда я просыпаюсь по ночам от этих звуков…
Он отвернулся, чтобы Иден не видела его переполненные слезами глаза.
— Так вот, — продолжил он, — и Сантану я воспринимаю сейчас точно так же. Это ужасно. У меня такое ощущение, что я безучастно взирал на то, как она гибнет… Я виноват…
Иден тоже безуспешно боролась со слезами.
— Я понимаю, — сдавленным голосом сказала она. — Я все понимаю.
Круз потрясенно мотнул головой и, едва сдерживаясь, чтобы не разрыдаться, произнес:
— Она хотела, чтобы все закончилось. Она хотела погибнуть… Она устроила все это только для того, чтобы ее убили… Как я мог спокойно смотреть на все это?
Иден обреченно отвернулась.
— А где сейчас Сантана?
— В полицейском участке. Она арестована. Я пытался увидеться с ней, хотел поговорить, но она не хочет… Она уже ничего не хочет…
Иден подошла к нему и положила руку на плечо.
— Я тоже очень хочу помочь.
Он оцепенело смотрел в одну точку.
— Мы оба хотим помочь…
Кастильо вдруг обернулся и пристально посмотрел ей в глаза.
— Слава богу, что хоть с тобой все хорошо. Я очень боялся.
Пряча глаза, Круз отвернулся и зашагал к машине. Иден осталась одна.
Окружной прокурор допил кофе и, поставив стаканчик на стол, резво вскочил.
— Пойду‑ка я узнаю, что там происходит. Здесь не слишком‑то интересно сидеть в неведении.
Он вышел из кабинета, оставив Джину в одиночестве. Как только Тиммонс исчез за дверью, она, забыв о раненой ноге, тут же вскочила с кресла и, опираясь руками на подлокотник, пробралась к столу.
Разумеется, ее больше всего интересовали бумаги в двух тонких папках.
Однако Джина, к превеликому ее сожалению, не успела даже развязать атласные тесемочки на папке — дверь открылась, и Кейт Тиммонс быстро вошел в кабинет.
— Что это ты там делаешь, Джина? — саркастически воскликнул он.
Она сделала вид, что не имеет никакого отношения к собственным рукам. С непринужденной улыбкой она спросила:
— Ну, что — Сантану уже задержали?
Он радостно кивнул.
— Ты не поверишь — на площадке неожиданно появился Мейсон Кэпвелл и уговорил ее отдать ему оружие. Она сейчас в полицейском участке.
Джина нахмурилась.
— А если она сбежит и оттуда? Когда ее перевезут в тюрьму?
Окружной прокурор искренне рассмеялся.
— Какая ты нетерпеливая, Джина! Задержание — процесс довольно долгий и кропотливый, требующий тщательного оформления. Нужно внести в протокол разнообразные подробности. Ты можешь не волноваться — ее больше не выпустят. Тебе сейчас самое время отправляться за шампанским — праздновать победу.
Джина хмыкнула.
— Сначала я хочу убедиться в том, что все идет так, как надо, по плану. Я же не усну до тех пор, пока не узнаю, что ее посадили в тюрьму, а не отпустили в последний момент.
Тиммонс патетически воскликнул:
— Твоя заинтересованность в деле Сантаны меня просто потрясает!
Джина сердито отмахнулась.
— Много ты в этом понимаешь, Кейт! Это ведь ты ее довел!
Тиммонс с такой злобой замахнулся на нее кулаком, что Джина испуганно отшатнулась.
— Ты что, Кейт, с ума сошел? Он смерил ее злобным взглядом.
— Что за базарные у тебя привычки? Зачем ты кричишь об этом на всю Санта–Барбару?
Вспомнив о том, что он не закрыл за собой дверь, окружной прокурор быстро исправил ошибку. Перед этим, однако, он осторожно выглянул в коридор, чтобы убедиться в том, что слова Джины никто не услышал.
Она тем временем быстро пришла в себя и ехидно заявила:
— Надо же было тебе напомнить, отчего она пошла вразнос.
Тиммонс изобразил на лице полнейшее равнодушие к услышанному.