Люсинда Эдмондз - Ангел в аду
Через несколько минут Хенри, Бетина и Джина вошли в зал суда и заняли свои места за Дэвидом, Лоренсом и Джерардом.
Вошел судья и ударил молотком по столу. Он объявил, что суд в сборе.
Все говорили по-французски, и Джина едва улавливала смысл говорившегося. Она закрыла глаза, и все голоса слились в монотонный поток звуков.
– Он не делал этого. Я убила Джонни Дантона.
Знакомые английские слова влились в непонятную французскую речь. Джина подумала, что она, должно быть, заснула. Она открыла глаза и увидела, что Дэвид, обернувшись, пристально смотрит на кого-то сзади.
Она тоже обернулась, чтобы посмотреть. Мэрилин.
Судья обратился к Лоренсу:
– Что сказала эта женщина?
Лоренс повернулся к фигуре, стоящей в проходе.
– Вы можете повторить то, что вы только что сказали, мадам?
– Я сказала, что он невиновен. Это я убила Джонни Дантона.
Лоренс по-французски повторил ее слова суду. Громкий вздох пронесся над залом суда, а потом началась настоящая свалка. Все говорили одновременно.
Судья ударил молотком по столу и попросил Лоренса подойти к столу. Тот подошел, переговорил с судьей, вернулся назад, к Мэрилин и что-то тихо сказал ей. Она кивнула и последовала за ним. Судья встал и вместе с Мэрилин, прокурором и еще одной женщиной проследовал в свой кабинет.
Лоренс вернулся на свое место.
– Что происходит?
Лоренс объяснил Дэвиду, а тот все рассказал Джине, Хенри и Бетине.
– Судья пригласил прокурора и леди, говорящую на английском и французском, к себе в кабинет, чтобы послушать, что скажет Мэрилин. Должен признать, что это самый невероятный поворот событий. Возможно, тебя снимут с крючка, мой мальчик, – Дэвид улыбнулся Джерарду.
– Слава Богу! – ответил тот тихо.
Казалось, прошла вечность, хотя на самом деле через полчаса Дэвида и Лоренса вызвали в кабинет судьи. Через десять минут они вышли, широко улыбаясь.
– Мэрилин категорически заявляет, что она застрелила Дантона и описала все подробности. Они убедились, что это ее отпечатки пальцев были найдены по всей квартире и идентичны с отпечатками на пистолете. У меня были небольшие сомнения на этот счет. Советую вам, леди, ехать домой. Джерарду придется задержаться здесь со мной и Лоренсом, пока они допросят Мэрилин и вынесут приговор. Я вам позвоню и все расскажу. Не вижу причины сомневаться, что к концу дня Джерард станет свободным человеком.
В половине шестого позвонил Дэвид и сообщил, что Мэрилин обвинили в убийстве Джонни Дантона. Он немедленно приезжает с Джерардом домой.
Лилось рекой шампанское, всеобщая эйфория заполнила дом. Дэвид отвел Джину в сторону.
– Прекрасно, милая леди. Скажите мне точно, что вы делали, пока я был в Англии, – глаза его сверкали.
– Я встретилась с Мэрилин.
– Я знаю. Она сказала мне. И просила передать вам следующее: она хорошенько посмотрела – та была права. Она также спросила, не встретишься ли ты с ней. Тебе, я думаю, не нужно идти. Ну, расскажи мне все.
Джина спокойно рассказала обо всем, а потом достала пленку, спрятанную под матрасом.
– Пожалуйста, Дэвид, возьми ее и уничтожь, ради меня. Казалось, она преследовала меня последние несколько лет.
– Конечно, Джина. Ты не будешь возражать, если я расскажу Джерарду? В конце концов, он очень обязан тебе.
– Хорошо, но больше никому. – Джина вдруг почувствовала сильную тошноту. Перед глазами все расплывалось, голоса доносились откуда-то издалека. Неожиданно она упала.
Очнулась Джина в постели. На нее смотрел незнакомый мужчина.
– Бонжур, мисс Шоу, – мужчина говорил с сильным французским акцентом.
– Я рад, что вы пришли в себя. Меня зовут доктор Дидье. Если можно, мне хотелось бы задать вам несколько вопросов, ведь вы так долго были без сознания.
Джина кивнула. Она чувствовала себя ужасно.
– Вы часто испытываете головные боли?
– Нет.
– В последнее время вы хорошо питались?
– Думаю, да.
– Вы часто чувствуете тошноту?
Джина кивнула:
– Да.
– В какое-то определенное время суток?
– По утрам и иногда днем.
– Когда у вас были последние месячные, мисс Шоу?
Джина не могла вспомнить.
– Не знаю.
– Ну давно?
– Думаю, да.
– Вы не будете возражать, если я вас немного осмотрю?
Джина покачала головой, и доктор измерил ей температуру, пощупал пульс, затем обследовал ее живот и сказал, что ему нужно осмотреть ее более тщательно.
Когда он закончил и собрал в чемоданчик все инструменты, то присел на край кровати.
– Мисс Шоу, у меня есть все основания предполагать, что у вас пять недель беременности. Это возможно?
Джина пыталась вспомнить последние недели. С Чарли они не виделись с июля. Сегодня была уже первая неделя октября. Значит, это… Да, когда она в первый раз была с Джерардом. Это было как раз почти пять недель назад.
– Да, возможно.
– Поздравляю, мисс Шоу. Могу я пригласить к вам лорда Лонгдейла? Он так беспокоился о вас, когда вы были без сознания.
– Конечно, – Джина лежала, пока доктор пошел за Джерардом, пытаясь осмыслить то, что ей только что сказал доктор.
Джерард появился в комнате в сопровождении Бетины.
– Как ты себя чувствуешь, дорогая? Ты так нас напугала, когда упала в обморок.
– Все в порядке. Мне очень жаль, что я напугала вас.
– Доктор сказал, что ты должна нам что-то сообщить.
– Да, у меня пять недель беременности.
Она увидела, как засияло лицо Джерарда. Он сильно сжал ее руку.
– Пять недель. Это означает… О, Джина, дорогая, какой еще подарок может быть преподнесен в такой день, как этот? Ты счастлива?
– Конечно, Джерри.
– Мне кажется, я сейчас расплачусь, – сказала Бетина. – Я так рада за вас, – она крепко обняла их.
На следующий день Джина настояла на визите к Мерилин. Дэвид проводил ее в комиссариат и ждал, пока она разговаривала с Мэрилин.
Девушка выглядела жалко. Она дрожала, как лист на ветру.
– Как ты, Мэрилин?
– Мне нужна доза, но они мне ничего не дают.
Дэвид предупредил Джину, что Мэрилин находится в состоянии стресса.
– Спасибо тебе, Мэрилин, что ты так поступила. Я очень благодарна.
– Прости меня, Джина, за то, что я причинила тебе. Я плохо поступила, я знаю.
– Почему ты убила его?
Глаза Мэрилин наполнились слезами.
– Ты не знаешь, какой он был. Он был настоящим ублюдком. Он избивал меня и держал взаперти в квартире. Я не могла уйти от него потому, что мне нужны были наркотики, к которым он приучил меня. Я видела, как он выстрелил в твоего приятеля. Потом он стал называть меня всякими ужасными словами и говорил, что я во всем виновата. Я знала, что он опять будет бить меня. Что-то щелкнуло у меня в голове, я взяла пистолет и застрелила его. Он заслуживал этого.