Лия Флеминг - Открытка
– Она – твоя мать, и она хотела как лучше.
– В ней никогда не было настоящих материнских чувств. Такие женщины, как она, не созданы для материнства. Человеческую натуру не переделаешь! Вот вернусь с Дезмондом, тогда и разберусь со всем остальным, в том числе и с ней.
В сердце Калли действительно не осталось никаких чувств к матери, лишь одна испепеляющая ненависть.
Примми поняла, что продолжать разговор бесполезно: подруга вся на нервах, и принесла из кухоньки небольшой кусочек сыра и несколько крекеров.
– Вот все, что осталось у меня от продуктов по карточкам, – проговорила она извиняющимся тоном.
– Я не голодна! Подай-ка лучше бутылку. Вино хорошее!
Вино действительно согрело Калли изнутри и слегка успокоило ее.
– Это Ральф достал где-то по случаю! – Примми слегка покраснела. – Ты его еще не знаешь! Мы познакомились с ним на работе. Это лучшее из того, что случилось со мной за годы войны. Мы собираемся пожениться. Так что имей в виду! Ко дню нашей свадьбы ты обязана вернуться домой. Надеюсь, ты погостишь у меня пару дней. Не ринешься же ты в путь прямо завтра.
– Мне еще надо встретиться с адвокатами. Узнать, какими средствами я располагаю на сегодняшний день. Я хочу купить дом. Остались еще кое-какие моменты, связанные и с работой. Ты понимаешь, о чем я. Они хотят, чтобы я дала письменные показания о том, как со мной обращались в бельгийской тюрьме. Вроде бы задержали некоторых из тамошних охранников тюрьмы. Я обязана это сделать! Это мой долг по отношению к тем моим товарищам, которых тоже предали, а потом казнили. – Калли устало покачала головой.
– Ты можешь говорить об этом?
– Нет! И, пожалуйста, никогда не спрашивай меня о том, что было. Я заперла эту дверь на ключ, а ключ выбросила вон. Такими воспоминаниями не принято делиться. Тебя просто не поймут. Сегодня я даже думать о прошлом не хочу! Разве эти страшные воспоминания помогут мне вернуть сына? А сейчас для меня главное – это Дезмонд. Родные Джесси Диксон должны в ближайшие дни сообщить мне ее австралийский адрес. Мне уже известно, что они вместе с Дезмондом отплыли в Австралию на корабле «Замок Стерлинг». Во всяком случае, они числились в списке пассажиров. Как только у меня появится на руках их точный австралийский адрес, я немедленно напишу, потребую, чтобы мне сообщили, где теперь находится мой ребенок.
– Но не гони лошадей, Калли, ладно? Пошли вначале пару открыток, что-то такое, что напомнило бы сыну о тебе. Например, фотографии Далраднора.
– В Далраднор я больше не вернусь! – упрямо воскликнула Калли, отметая прочь все советы подруги.
– Почему?! – совершенно искренне удивилась та. – Это же твой дом! Твой и твоего сына. И ты любишь Далраднор. Не надо видеть все вокруг только в черно-белых тонах. И с матерью тебе нужно найти взаимопонимание. У нее ведь тоже есть своя правда. Не забывай, ты же добровольно бросила все, в том числе и маленького сына, и ушла воевать. У тебя был выбор, и ты его сделала. То есть ты знала, на что шла. Или не понимала?
– Я думала, ты мне – настоящий друг! – вдруг обиделась Калли. Ей были неприятны вопросы Примми, которые она задавала прямо в лоб. – А ты ничем не лучше Фиби. Тоже начинаешь учить меня жизни, что надо было делать, чего не надо было…
Примми обняла Калли.
– Перестань! Конечно, я – твой друг, а как же иначе? Я всегда на твоей стороне. Но какой прок от дружбы, если мы не можем быть честными до конца? Меня, знаешь ли, с детства учили: всегда говори правду и только правду, но говори ее с любовью. Вот я и пытаюсь тебе помочь как могу. Но в твоем случае все так запутано… и слишком много эмоций.
Калли энергично затрясла головой.
– Не стану я больше слушать всю эту чепуху! – Она вскочила на ноги, и комната тут же поплыла у нее перед глазами. Вино успело ударить в голову, тело стало непослушным, и она снова безвольно рухнула на софу.
– Пойдем, я уложу тебя в кровать! Давай переспим все наши горести, а завтра все начнем сначала! – предложила ей Примми. Она поставила в раковину пустую бутылку и фужеры. – Надо тщательно спланировать всю кампанию, шаг за шагом. Прежде всего Джесси и Дезмонд должны знать, что ты жива и здорова. Няня также должна понять, что ты намереваешься забрать ребенка домой. Следовательно, тебе здесь нужен дом, хороший удобный дом, где вам двоим будет уютно. Учти, сейчас найти такой дом совсем даже не просто. К тому же ты просто обязана дать Джесси немного времени, чтобы та подготовила ребенка к твоему приезду. Дезмонд ведь не грудной младенец. У мальчика, вполне возможно, есть уже свои представления о том, как и с кем ему жить. Не пори горячки, Калли, и все будет хорошо! Ты слушаешь меня?
Примми повернулась к дивану и взглянула на подругу, а потом сочувственно покачала головой. Калли крепко спала, слегка посапывая во сне. Вино сделало свое дело: помогло ей отключиться от всего на свете.
35
– Этот щенок язык проглотил? Или как? – Боб восседал во главе стола и громко чавкал, пережевывая рагу и одновременно пытаясь выбить ответную реплику у Дезмонда. – Или он у тебя совсем дурак?
Прошло уже несколько месяцев с той злополучной порки, и за все это время Дезмонд не сказал Бобу ни слова. Ни единого слова! Если сержант Кейн просил его о чем-нибудь, мальчик кивком головы соглашался выполнить распоряжение или просьбу. Он стоически сносил затрещины, если таковые ему доставались, и молча пропускал мимо ушей язвительные замечания и насмешки. Кстати, Дезмонду нравилась выбранная им линия поведения, и он с какой-то мстительной радостью наблюдал за растерянным выражением лица Боба, который явно не знал в такие минуты, что ему делать. Словом, то действительно была война не на жизнь, а на смерть. Надо отдать должное и самой Джесси. При первой же возможности она становилась на сторону мальчика и придумывала массу оправданий для его молчания.
– Ребенку пора в школу! – заявила она как-то раз мужу, пытаясь умаслить его лаской. – Нельзя растить из него неуча! – Она улыбнулась. – Подумай сам! Если бы ты в свое время не закончил школу, тебя бы не направили служить в авиацию, и мы бы с тобой никогда не встретились.
– Вот и учи его сама, если так печешься о гаденыше. Возьми книги, и вперед!
А Джесси и не нужно было повторять дважды. Отныне уроки стали для Дезмонда настоящей отдушиной. Они садились вместе с няней, читали вслух книги, потом решали задачки по арифметике, составляли список того, что нужно купить в городе на неделю, и подбивали смету, тренируя память на примеры со сложением. В зале стояло старенькое расстроенное пианино. Оно дребезжало и фальшивило, но это не мешало Джесси изредка садиться к нему и аккомпанировать себе, и тогда они начинали петь старинные шотландские песни. Особенно Дезмонд любил «Лох-Ломонд» («Озеро Ломонд») и «Я родом из Глазго». Почему-то Джесси всегда начинала плакать, когда пела эти песни, а мамаша Кейн, та, напротив, очень любила слушать их пение и всегда присоединялась к ним во время таких импровизированных концертов с каким-нибудь рукоделием.