Вещи, которые мы не смогли преодолеть (ЛП) - Скор Люси
Он протирал тряпкой и без того блестящий пистолет.
Я сглотнула.
«Так, так. Если это не двойник моей старушки. Помнишь меня?» сказал он со злодейской ухмылкой.
«Мистер Флинт», — сказала я.
Тина фыркнула. «Его зовут Дункан. Дункан Хьюго. Как в преступном синдикате Хьюго».
Она хвасталась, заставляя его говорить так, как будто только что сказала мне, что встречается с сексуальным юристом-гуманитарием или ортодонтом с пляжным домиком.
«Что я тебе говорил, Ти? Ты, блядь, никому не смей произносить мое гребаное имя», — рявкнул Дункан.
«Пфф. Она моя сестра», — сказала она, открывая коробку с пиццей и вытаскивая кусочек. «Если я не могу сказать ей, то кому я могу сказать?».
Дункан ущипнул себя за переносицу. Ход, который, как я видела, делали мой отец и Нокс. Мне стало интересно, все ли женщины Уитт оказывают такое воздействие на мужчин.
«Это не дамский вечер, женщина», напомнил ей Дункан. «Это бизнес».
«Это бизнес после того, как ты заплатишь. Ты проиграл. Я выиграла. Выкладывай наличные».
Я не думала, что это была лучшая идея — насмехаться над человеком, держащим пистолет, но Тина сделала то, что делала всегда — все, что хотела, невзирая на последствия.
«Запиши это на мой счет», — сказал мужчина, продолжая изучать меня. Он поднес дуло пистолета к виску, чтобы почесать его.
«Я не думаю, что это безопасный способ обращения с огнестрельным оружием», — вставила я.
Он изучал меня несколько секунд, затем его лицо расплылось в злобной ухмылке. «Это забавно. Ты забавная».
Здорово. Теперь он наставлял на меня пистолет, как будто это был палец.
«К черту твой счет, Данк. Давай наличные», — настаивала Тина.
«Где Уэйли?» — потребовала я.
«О, да. Где ребенок?» — спросила Тина, оглядываясь по сторонам.
Ухмылка Дункана стала шире и злее. Он пнул ботинком стоявший рядом с ним стул. Оно покатилось по полу, сиденье медленно развернулось к нам лицом.
«Мммф, ммм!».
Уэйли, одетая в пижаму и кроссовки, была с кляпом во рту и привязана к стулу. Она выглядела взбунтовавшейся, выражение ее лица было таким же, как у ее матери. Уэйлон сидел у нее на коленях. Его хвост забился, когда он заметил меня.
Я совсем забыла о том, что была напугана, и мне почти стало жаль рыжеволосого придурка. Если бы Тина или я не убили его за то, что он связал Уэйли, Нокс убил бы за то, что он украл его собаку.
«Почему она связана?» — потребовала ответа Тина.
Дункан пожал плечами и стволом пистолета почесал зудящую область между лопатками. «Маленькая сучка назвала меня мудаком и попыталась пнуть по яйцам. Черт возьми, она меня укусила», — сказал он, поднимая предплечье, чтобы показать повязку.
«Ну, а ты был придурком?» — спросила моя сестра, скрестив руки на груди.
Уэйли, прищурив глаза, энергично кивнула.
«Я?» Он направил пистолет себе в грудь, воплощенная невинность. «Я просто сказал ей, чтобы она больше не ела пиццу, иначе она растолстеет, а никто не любит толстых цыпочек».
Тина подошла и ткнула пальцем ему в грудь. «Ты не рассказываешь моему ребенку о том, что он толстеет. Это дерьмо взбредает девушке в голову. Дисморфия тела и тому подобное дерьмо».
Я была впечатлена.
«Сучки такие чувствительные», — сказал мне Дункан, как будто мог ожидать моего согласия.
«Отдай мне мои деньги и развяжи ее», — потребовала Тина.
Я не могла не обратить внимания на порядок ее приоритетов и высказала свое вновь обретенное уважение к моей сестре.
Раздраженная, я направилась к Уэйли. Уэйлон слез с ее колен и попытался приблизиться, но был остановлен своим поводком.
«Э-э-э. Еще один шаг, и проблема будет у тебя «Не Тина»». Предупреждение сопровождалось лязгом пистолета, когда Дункан поднялся на ноги.
Я свирепо посмотрела на него. «Меня зовут Наоми».
«Мне все равно, даже если тебя зовут королева Латифа. Мне нужно, чтобы ты стояла прямо там, где стоишь». Он махнул пистолетом. «Итак, Уэйли — как бы это, блядь, ни называлось — где эта гребаная флешка? У тебя есть десять секунд, чтобы сказать мне, или я выстрелю твоей тете прямо между глаз».
Сигарета во рту Тины упала на пол, когда она уставилась на него, разинув рот. «Какого хрена? Это не входило в мой план, ты, придурок!».
«Ты закроешь свой рот, или я брошу тебя рядом с твоей сестрой. Эй! Что может быть печальнее мертвого близнеца? Два мертвых близнеца!». Дункан взвыл от собственного слабого юмора.
«Ты грязный обманщик», — прорычала Тина.
Он перестал смеяться. «А теперь держись, Ти. Я еще не обманул тебя. Я имел в виду то, что сказал. Мы можем взять диск, продать его и начать строить что-то реальное. Что-то, что не имеет никакого отношения к моему гребаному отцу или гребаному семейному бизнесу!» Его руки размахивали, дуло пистолета было направлено сразу во все стороны.
«Не мог бы ты, пожалуйста, жестикулировать без пистолета?» — предположила я.
«Господи. Опять эти проблемы с папой», — насмехалась Тина над Дунканом. «Мой папа — крупный криминальный авторитет. Так трудно следовать его примеру»
Я снова начала медленно продвигаться к Уэйли
«Ты же знаешь, мне не нравится, когда ты разговариваешь со мной как с моей мамой», — взвыл Дункан.
«Ты ведешь себя так, словно ты большой и ответственный. Но кто тот, кто обманом заманил ребенка в машину, притворившись моей сестрой? Кто тот, кто привел сюда Наоми?».
«Эй! Я делаю это для тебя, Ти. Мы наконец-то могли бы раздобыть оборудование для изготовления тех поддельных удостоверений личности, о которых ты всегда болтаешь. Или организовать ферму по сбыту донорских органов на черном рынке».
Я сморщила нос. «Отвратительно! Это реально?».
«Не ешь мою вкуснятину, горячая Тина», — сказал он мне.
О, боже.
Тина ударила его тыльной стороной ладони в плечо. «Как ты ее только что назвал?».
Я воспользовалась отвлекающим маневром, чтобы подкрасться поближе к Уэйли
«Ой! Я имел в виду «Не Тину»», — настаивал Дункан.
Моя племянница выбрала этот момент, чтобы броситься вперед, пытаясь опрокинуть стул, но преуспела лишь в том, что врезалась в стол с толстыми пачками наличных.
Я помчалась вперед, распутывая собачий поводок и веревку.
«Еще одно движение, и они оба получат по заслугам», — предупредил Дункан, направив пистолет на меня и уставившись на Уэйли. «У тебя есть пять секунд, малышка, чтобы начать говорить. Где флешка?».
Глаза Уэйли были широко раскрыты, испуганы и прикованы ко мне.
«Пять… четыре… три… два…».
47
Потерянный
Нокс
«Что, черт возьми, ты сделал с Наоми?» — потребовала ответа Фи, размахивая своим леденцом у меня перед носом, когда я ударился об пол бара.
Я заметил, что родители Наоми ушли, а их столик был перевернут.
«Я разговаривал с ней. Мило, — сказал я, когда ее глаза сузились. «Что?».
«Не могло быть так уж хорошо, потому что все ее столики ломятся от пустых напитков».
Я заглянул через плечо Фи, делая то, что делал всегда, — высматривая Наоми. Но Фи была права. Ее там не было.
«Если ты прогнал ее посреди смены…».
«Я не прогонял ее. Мы поговорили. Все прошло хорошо. У нас все хорошо. Ты проверяла ванную?».
«Ну и дела, почему я об этом не подумала?» — спросила Фи, ее голос сочился сарказмом.
«Ты спросила его, что, черт возьми, он сделал с Наоми?» — спросила Макс, когда она пролетала мимо.
Что-то холодное поселилось у меня внутри. Не обращая внимания на своих сотрудников, я толкнул двери на кухню. «Наоми здесь?».
Милфорд оторвал взгляд от цыпленка, которого жарил на гриле, и кивнул в сторону двери, ведущей на парковку. «Пару минут назад вышла, чтобы позвонить. Она выглядела расстроенной. Ты снова сказал ей что-нибудь гадкое?».
Я не стал утруждать себя ответом. Вместо этого я направился прямо к двери и распахнул ее настежь. Фи следовала за мной по пятам. В ночном воздухе чувствовался свежий привкус, который никак не мог растопить ледяной страх внутри меня. Наоми нигде не было видно.