Кей Хупер - Магический взгляд
Если в жизни Магды и случались неприятности, она выбрасывала их из головы и забывала навсегда.
Отметив с удивлением, с каким вниманием Девон рассматривает картину, Тори продолжила рассказ:
— Я никогда ее не видела, она умерла до моего появления на свет. Отец говорил, что она была самой спокойной женщиной на свете и обожала своего мужа.
Девон печально вздохнул:
— Вам повезло. У нас мало кто знает о своих предках.
— А вы? — спросила она, загораясь любопытством.
— Нет, я даже не видел своих деда с бабкой.
Тори от души посочувствовала Девону. Как многого он лишен! Ей вспомнились семейные биографии, легенды, сказки — все это богатство, сохранившееся от предыдущих поколений ее семьи.
— Куда мы повесим этот портрет? — спросил Девон.
Она указала на простенок между окнами:
— Сюда.
Тори смотрела, как он вешает картину, и почувствовала, что в ее душе растет интерес к новому знакомому. Теперь она и не пыталась это отрицать. Чем он так притягивал ее? Впрочем, она знала чем. Сложностью, загадочностью натуры, тем, что она видела: за внешней обходительностью и воспитанностью скрывается значительная личность. Желание написать его портрет не исчезло, но Тори подавляла его. Теперь ее тревожило иное: проснувшийся в ней чисто человеческий и женский интерес к красивому и обаятельному мужчине, находившемуся рядом.
Их прикосновения были случайными. И все же… Тори очень остро ощущала каждое его движение и жест. Она думала об этом и пыталась бороться с собой, но у нее ничего не получалось. Он слишком волновал ее как мужчина, чтобы она могла объективно судить о нем. Единственное, что для нее было несомненно, — и она это не столько видела, сколько чувствовала, — что он очень раним.
Тори неожиданно с негодованием осознала, что постоянно думает о Девоне. Но ведь он просто решил помочь женщине, а после ее рассказа об утренних неприятностях подумал, наверное, что она нуждается в опеке. Возможно даже — хотя вряд ли, — он чувствовал некоторую долю своей ответственности перед ней, поскольку именно она купила дом, принадлежавший ранее его новоиспеченной невестке.
Во всяком случае, убеждала себя Тори, Девон конечно же не думал ни о чем другом, кроме как о дружеском общении и о том, чтобы хорошо провести отпуск. Все остальное — просто плод ее разошедшегося воображения. Разозлившись на самое себя, Тори пыталась выкинуть из головы эти дурацкие мысли и отвлечься. Но не смогла: чем более простым и естественным ей казалось поведение Девона, тем более запутанным становились ее собственные чувства, и она никак не могла в них разобраться.
Вдруг она услышала, что к ней обращаются.
— Тори?
— Да? — Выйдя из задумчивости, девушка рассеянно взглянула на Девона. Он уже повесил картину и сейчас стоял рядом с ней, глядя на невысокую Тори сверху вниз. — Простите, вы, кажется, что-то сказали?
Он принял обиженный вид:
— Вы не могли бы быть внимательнее к моим предложениям?
— Простите, пожалуйста, теперь я вся обратилась в слух.
Он повторил, не скрывая досады:
— Я сказал, что вы непременно должны выйти за меня замуж, и тогда я тоже смогу считать ваших предков своими. У меня ведь никого нет.
— Как же нет, этого просто быть не может, — рассудительно произнесла Тори. — Без них и вас бы не было. Просто вы не знаете, кто они были, вот и все.
— Тем не менее вы не ответили на мое предложение.
— Хорошо, вот мой ответ: если вам нужно знать предков, составьте свою генеалогию.
Девон покачал головой:
— Какая вы жестокая!
— Да, я это знаю. Ужасно, правда?
Он тяжело вздохнул:
— Ладно, так что еще надо повесить?
Решив наконец расслабиться и спокойно отдохнуть в относительно безопасном обществе Девона, Тори неплохо провела остаток дня. Они удивительно быстро навели в доме порядок. Одна она, конечно, не справилась бы с этим так легко и за такое короткое время. Правда, многое еще предстояло сделать, но комнаты уже не были загромождены ящиками и коробками. Подготовленные для развешивания картины и гравюры стояли вдоль стен, а мебель расставлена по местам. Статуэтки, вазы и другие украшения они рассортировали по группам и подготовили для расстановки на полках специальных шкафчиков, которые ей еще предстояло приобрести.
На протяжении этого дня Тори и Девон работали то вместе, то порознь, но чаще всего находились в разных комнатах. Девон наткнулся на стопку пластинок популярной классической музыки, отыскал проигрыватель — и дом наполнился музыкой. И весельем. Когда они работали в разных комнатах, Девон не реже чем через час отыскивал ее, делал очередное предложение и, выслушав очередной вежливый отказ, убегал, как побитая собачонка, чтобы вскоре появиться вновь — с какой-нибудь фамильной реликвией в руках, о которой он расспрашивал Тори. Среди прочих его находок была пожелтевшая колода карт таро, и он попросил ее погадать — в конце концов, она праправнучка цыганки. Он говорил об этом с такой серьезностью, что Тори пообещала ему как-нибудь выполнить его просьбу.
Было уже довольно поздно, когда они решили закончить работу и сели за наскоро приготовленный ужин — бифштексы и салат. За ужином они весело болтали, но оба ощущали некоторую неловкость и старательно избегали любого неосторожного слова или взгляда. Продолжая дружеский разговор, вместе они вымыли посуду.
Вскоре Девон простился и ушел, пообещав прийти на следующее утро. Прежде чем подняться в спальню, Тори проверила, закрыта ли входная дверь, посмотрела, достаточно ли пищи у Виски — на случай, если он проголодается ночью, и поднялась в спальню.
Она еще раньше навела в спальне порядок, разложив по ящикам одежду и постельное белье и застелив собранную Девоном кровать. Приняв теплый душ, Тори накинула нейлоновый халатик и вернулась в спальню, где обнаружила Виски, уже успевшего ценой героических усилий взобраться на кровать.
— Смотри, не разбуди меня, когда ночью будешь искать свою коробку, — сонно пробормотала она и забралась под одеяло.
Оставив ее слова без внимания, котенок юркнул под одеяло и свернулся калачиком рядом с ней. Вскоре раздалось его приглушенное урчание, и Тори сонно рассмеялась. Она вытянулась в постели и, засыпая, обхватила руками подушки, но вдруг наткнулась на что-то твердое под ними.
Это была книжечка любовных стихов в изящном переплете.
Тори отлично знала всю свою библиотеку и была уверена, что эта книга не принадлежала ей. В нее была вложена закладка. Девушка с интересом раскрыла книгу и прочла заглавие стихотворения: «Как я люблю тебя». На красивой закладке с изображением единорога была надпись: «Пусть сбудутся все ваши мечты».