KnigaRead.com/

Карен Смит - Амулет любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Карен Смит, "Амулет любви" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Если не хочешь заработать солнечный удар, надень это.

В отличие от Виргинии климат здесь был очень сухой, и Элисон не замечала жары.

— Со мной все в порядке, Джейс.

— Не спорь. Сегодня сорок пять градусов на солнце. Делай, что я тебе говорю. — Он протянул ей бутылку воды.

— Где ты ее взял? — Элисон надела шляпу.

Джейс указал на пожилую леди в джипе:

— Она дала. Вернешь, когда приедешь в клинику.

— А как же Мария?

— Мария привыкла к здешнему климату, а ты нет.

Элисон взяла бутылку воды и сделала несколько глотков.

— Спасибо за заботу.

— Кто-то же должен это делать, — пробурчал Джейс. — Я отвезу пострадавших, потом снова увидимся.

В клинике Элисон проработала с Марией еще с час. Джейс приезжал и уезжал снова, но поговорить им больше не удалось.

Было уже почти четыре часа, когда она услышала плач ребенка. Конни принесла Пабло, и Элисон взяла его на руки. Когда она положила его головку к себе на плечо и стала покачивать, малыш успокоился.

В кабинет зашел Джейс:

— Надо позвонить в службу связи с населением и узнать, куда его можно пристроить, пока не выясним, что с его матерью.

— А это обязательно? — Элисон вспомнила О своем обещании Сесилии.

— У нас есть выбор?

— Я сказала Сесилии, что позабочусь о нем.

Может, заберем его к тебе?

Глава 4

Джейс посмотрел на нее словно на сумасшедшую.

— Ты шутишь.

— Вовсе нет. Кто-то же должен позаботиться о Пабло. И я обещала Сесилии. Понимаю, это несколько некстати…

— Я ни черта не смыслю в детях? — Джейс пришел в ужас.

— Все очень просто. Им нужна еда, сухие пеленки и много-много любви.

Сдвинув указательным пальцем шляпу на затылок, Джейс бросал взгляды то на Элисон, то на ребенка, мирно устроившегося у нее на плече.

— Ты уверена, что хочешь взвалить это на себя?

— Да. И нам нужно достать пеленки, молочную смесь и кроватку или коляску.

— Ой, у меня есть кроватка, я клала туда спать внуков, когда они приезжали ко мне, улыбнулась сиделка. — Пожалуйста, возьмите ее.

Джейс пожал плечами.

— Ну что ж… Составь список, я все привезу.

— Когда будешь покупать бутылочки, — тихо попросила Элисон, — постарайся взять такие, у которых соски похожи на женскую грудь. Чтобы они были упругими и плоскими.

Густой румянец залил Джейсу щеки.

— Это обязательно?

— Сесилия кормила его грудью, и такие соски только помогут.

— Ладно, — ответил он так же тихо и перевел взгляд с Эдисон на Марию. — Как долго она будет тебе еще нужна?

— Мы почти все уже сделали. Думаю, не дольше часа.

— Хорошо, — кивнул он. — Элисон, составь список, я поеду и все достану.

— Спасибо, Джейс, — нежно сказала она.

Спустя час Джейс снова был в клинике, чтобы забрать Элисон. Как только они приехали домой, она заметила, что уже работают увлажнитель и вентилятор и повсюду лежат детские принадлежности. Под окном в гостиной стояла детская кроватка, и Элисон сразу же опустила в нее Пабло.

Пока она открывала банку и готовила молочную смесь, Джейс подошел к телефону и набрал номер.

— Пост на четвертом этаже, пожалуйста.

Это шериф Макгроу из Ред-Блаффа. Меня интересует пациентка, которую вам доставили на вертолете. Ее имя — Сесилия Натчез. Вы можете сообщить мне о ее состоянии?

Через несколько минут он повесил трубку.

— Ей сделали дренаж. Сейчас она спокойно спит.

Элисон прошла по гостиной.

— Хорошо бы ей передать, что ее ребенок под присмотром, чтобы она зря не переживала.

— Я позвоню еще раз позже и посмотрю, можно ли оставить для нее сообщение. Сейчас мне нужно вернуться на работу и заполнить бумаги по поводу аварии. У тебя все здесь будет в порядке?

— У нас будет, — Элисон взглянула на Пабло.

В дверь постучали, и она увидела на крыльце Глорию.

Едва войдя, та сразу направилась к кроватке Пабло.

— Ну разве он не восхитительный? Я слышала об аварии и о том, что вы привезли домой ребенка. Вам нужна помощь?

Элисон мило улыбнулась женщине.

— Конечно. Я как раз собиралась покормить его.

Джейс только покачал головой.

— Возможно, вернусь через два часа, но и это неточно. Не беспокойся об ужине для меня.

Элисон взяла ребенка на руки.

— Я приготовлю салат с тунцом или что-нибудь еще в этом роде.

— Я могу приготовить замечательное фриттата, — вмешалась Глория. — Шерифу обязательно понравится.

— До встречи. — Джейс страдальчески закатил глаза.

Провожая его взглядом, Элисон думала: как же он все-таки относится к детям?.. Он чувствует себя неловко с Пабло потому, что никогда рядом с ним не было детей, или потому, что вообще не хочет их иметь?

Когда Джейс остановил машину перед домом, солнце давно село. Он разобрался со всеми делами в офисе, но домой не торопился. Он и сам не понимал, почему вид Элисон с ребенком на руках доставлял ему боль.

Джейс переступил через порог и замер.

Элисон кормила ребенка, покачиваясь в кресле-качалке. И выражение нежности па лице, с которым она смотрела на Пабло, сильно тронуло Джейса.

Услышав его, она подняла голову:

— Привет.

Он сразу заметил, что щеки, шея и плечи у нее сильно покраснели.

— Ты сгорела, — произнес он так, будто никуда не уезжал.

— Немного, — удивленно ответила она. — Я оставила тебе тарелку с едой в холодильнике, если хочешь — подогрей. Глория приготовила очень вкусное фриттата.

— Она не заболтала тебя до смерти?

— Собственно, она здорово мне помогла.

Мы выкупали с ней Пабло на кухне. Узнал что-нибудь еще о Сесилии?

— Она спала, и я попросил медсестру передать ей твои слова. С мужем пока не могут связаться. Он где-то в командировке в Калифорнии.

— Когда бутылочка опустела, Элисон усадила Пабло на колени и стала поглаживать его по спинке.

— Пойду поужинаю, — пробормотал Джейс.

Он не долго расправлялся с ужином. Отпив из банки несколько глотков газированной воды, он вместе с ней пришел в комнату. Элисон все так же покачивалась и что-то напевала ребенку, но Пабло, казалось, уснул.

— Разве ты не хочешь опустить его в кроватку?

— Мне очень нравится держать его на руках.

Жаль… — Тут она замолчала.

Джейс заметил, как задрожал у нее голос, и спросил:

— Жаль чего?

— Что у меня нет ребенка.

Он присел на диван.

— А почему? Ты не можешь иметь детей?

Поднявшись с ребенком на руках, она подошла к кроватке и стала осторожно укладывать его.

— Насколько я знаю, могу.

— А Дейв?

— Не думаю, чтобы у него были проблемы.

— Тогда почему?

В ее глазах отразилось смятение. Наконец она произнесла:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*