KnigaRead.com/

Пенни Винченци - Жестокий роман. Книга 1

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Пенни Винченци, "Жестокий роман. Книга 1" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ну что ж, — сказала Каролина, — попробую, если, конечно, найду кого-нибудь из них.

— О, это совсем нетрудно, — обрадовалась продавщица. — Гораздо сложнее избежать встречи с ними.

— Правда? — удивилась Каролина. — А я слышала, что они не приезжают в Вудбридж, а предпочитают Ипсвич.

— Не знаю, с кем вы говорили, но они обожают наш городок и довольно часто бывают здесь. Вы можете встретить их каждый вечер в нашем кинотеатре и, конечно, в пабе «Краун».

— Неужели? Никогда не слышала об этом, да и не видела их здесь. Может, вы слишком рано уходите домой? — любопытствовала продавщица. — Они появляются здесь не раньше восьми часов вечера и гуляют до полуночи.

— А-а, — протянула Каролина. — Вот в чем дело.

Для меня это слишком поздно.


Брендон Фитцпатрик никогда не считал себя слишком застенчивым, но, увидев в барс симпатичную девушку, почувствовал, что язык не подчиняется ему.

Именно такой он всегда представлял себе настоящую леди. Она грациозной походкой вошла в бар и спокойно осмотрела, зал в поисках свободного места. Он хотел бы предложить ей свое общество, но так и не решился это сделать. Брендону казалось, что его ноги приросли к полу, и он решил пропустить еще рюмку виски, а уже потом заговорить с девушкой.

Каролина тотчас почувствовала, что на нее пристально смотрит незнакомый парень, и это обрадовало се.

Она считала себя весьма привлекательной, но, несмотря на это, ее удивило, что он сразу обратил на нее внимание. Каролине казалось, что он вполне подходит для ее целей — высокий, широкоплечий, с большими и сильными руками, темными, чуть вьющимися волосами и голубыми глазами, опушенными длинными ресницами.

Загорелое лицо, чуть заметные веснушки на носу и на лбу, а главное — рот, пухлый и необыкновенно чувственный.

Каролина внимательно смотрела на него. Возможно, она так и не отважилась бы подойти к нему, но в этот момент в паб вошли очень симпатичные девушки, и это побудило Каролину к действию. Она направилась к его столику, остановилась, а затем, отбросив сомнения, спокойно сказала:

— Добрый вечер. Не угостите ли меня сигаретой?

Брендон Фитцпатрик ничуть не удивился. Ему сразу же приглянулась эта девушка с се типично английскими чертами лица, высокая, рыжеволосая, голубоглазая, с высоким лбом и необыкновенно светлой кожей. Брендону понравились ее красиво очерченный нос, полный и чуть насмешливый рот. Твидовый костюм подчеркивал стройность ее фигуры.

Брендон молча полез в карман, достал пачку сигарет и протянул ей. Каролина вытащила одну сигарету для себя, а вторую — для него. Этот жест показался ему вполне уместным и весьма дружелюбным.

— Спасибо, — сказала она, мило улыбаясь и возвращая ему пачку. Порывшись в сумочке, она извлекла оттуда свою любимую зажигалку «Данхилл». — Закуривайте.

— Благодарю. — Брендон взял в рот сигарету и позволил ей зажечь ее.

Каролина закурила. Все это время Брендон наблюдал за ней.

— Хотите что-нибудь выпить? — спросил он наконец, предложив ей сесть рядом.

— С удовольствием, — охотно согласилась она. — Джин с французским коньяком.

— Со льдом?

— О.., нет, спасибо, — сказала она улыбаясь. — Лед еще не дошел до Вудбриджа. Во всяком случае, до этого паба.

— Признаюсь, — начал Брендон, понимая, что она не прочь поболтать с ним, — мне не понятно, почему у вас такие проблемы со льдом. Ведь совсем не трудно наладить производство льда для охлаждения напитков.

— Да, вы правы, — согласилась она, — но англичане не привыкли к напиткам со льдом. Они считают, что лед портит вкус напитков. Вы бы послушали рассуждения моего отца.

— А что пьет ваш отец?

— Скотч.

— Скотч?

— Ну, шотландское виски, конечно, что же еще. — Каролина удивилась несообразительности американца.

— Это что-то вроде бурбона?

— Да, по-моему, это почти одно и то же, хотя я никогда еще не пробовала бурбон.

— Значит, вам следует сделать это немедленно, — весело улыбнулся он.

— Но только не с джином. — Она рассмеялась. — Иначе я быстро опьянею.

— В этом нет ничего плохого, — заметил он. — Бармен, принесите нам бурбон, пожалуйста.

Но бурбон, к счастью для Каролины, так и не появился в тот вечер.


Она вышли из паба в половине десятого.

— Мне пора домой, — грустно сказала Каролина.

— И как же вы собираетесь добраться до дома?

— На велосипеде, — ответила она.

— А где ваш дом?

— В восьми милях отсюда.

— Боже! — воскликнул Брендон. — И вы собираетесь проехать восемь миль на велосипеде? Да вы никогда не доберетесь до дому. Кроме того, это очень опасно. Вы не боитесь, что вас могут изнасиловать или обидеть?

— Маловероятно, — возразила Каролина, подумав, что об этом можно только мечтать в таком захолустье. — К тому же велосипед — обычный транспорт в наши дни.

— Я знаю. Но для девушки? В полной темноте?

— Ничего страшного. — Она рассмеялась. — Сейчас война. К тому же я знаю каждый дюйм этой дороги.

Я же здесь выросла.

— И вес равно мне это не слишком нравится. Вы позволите мне отвезти вас домой? У меня тут джип неподалеку.

Каролина молча окинула его взглядом.

— Похоже, у меня нет выхода, — проговорила она. — Очень любезно с вашей стороны.

Но любезность была отнюдь не тем чувством, которое переполняло сейчас сержанта Фитцпатрика.

Джип стоял у подножия холма, неподалеку от железнодорожной станции и устья реки. Брендон взглянул на гладь воды, в которой отражалась луна. У берега покачивались лодки, ударяясь друг о друга.

— Надо посмотреть на это место днем, — сказал он. — Мне здесь очень нравится, потому что пахнет стариной.

— Да, — подтвердила Каролина. — Это графство было хорошо известно еще в средние века. А теперь послушай меня. Ты можешь подвезти меня до Уикхэм-Маркета и вернуться назад. Это совсем недалеко отсюда, и я надеюсь, что ты не заблудишься. А я поеду дальше на велосипеде.

— Но я не хочу возвращаться, — возразил Брендон. — Я хочу остаться с тобой.

— Глупости! — воскликнула Каролина. — Ты же не можешь доставить меня домой. Моя мать выпорет нас.

Сначала тебя, а потом меня.

— Заманчиво.

— Я не шучу.

— Я тоже.

— Однако, — продолжала она, чувствуя, как трепетно бьется ее сердце, — тебе будет нелегко вернуться назад. Здесь очень темно, а на дороге нет никаких опознавательных знаков. Кроме того, родители считают, что меня проводит друг. Не могу же я вернуться на джипе.

— А почему я не могу быть твоим другом?

— Только не сегодня.

Вскоре они стали друзьями, а после того — любовниками. Хотя Каролина истосковалась по сексу и втайне мечтала о Брендоне, она проявляла крайнюю осторожность.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*