KnigaRead.com/

Kim Pritekel - Исход

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Kim Pritekel, "Исход" бесплатно, без регистрации.
Kim Pritekel - Исход
Название:
Исход
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
18 август 2018
Количество просмотров:
130
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Обзор книги Kim Pritekel - Исход

Эта неспешная и пронзительная история разворачивается в старших классах. Переходный возраст, выпускные экзамены, тихий американский городок, в котором немного наивные, немного смешные Хейли и Энди учатся жить и любить.
Назад 1 2 3 4 5 ... 110 Вперед
Перейти на страницу:

Kim Pritekel and Alexa Hoffman

Исход (Outcome)

Часть 1

Я стояла, прислонясь к столу мистера Родмана, и постукивала по полу ногой в такт песне, крутившейся в моей голове. Эта проклятая Бритни Спирс. Я терпеть ее не могу, но услышала эту песенку, играющую из окна одного из автомобилей на стоянке, и теперь она засела у меня в голове.

— Хочешь провалиться на нижний этаж? — Я обернулась к высокому мужчине, входящему в кабинет.

— Точно, именно этого я и добиваюсь. Опаздываете.

— Прости. Студент поймал меня в коридоре. — Учитель физики сел за свой стол, положив на край стола стопку проверенных и непроверенных тестов. — Хорошо, кажется, сегодня у тебя только один. — Вытащив из стопки свернутый вдвое лист, он сдвинул очки на нос, чтобы прочитать имя. — Да, это Хейли Корриган. Она будет ждать тебя в библиотеке в четыре. — Когда он подняла взгляд на меня, я смотрела на этот листок.

— Хейли?

Он кивнул, откладывая лист.

— Именно. Она — умная девочка, так что не думаю, что тебе потребуется много времени. У нас тест на следующей неделе, и она уже вся извелась из-за этого.

— Хорошо. Спасибо, Хэнк.

Выходя из класса, я глянула на часы, висящие над доской. Нужно убить час до начала занятия. Я была удивлена, когда Хэнк назвал ее имя. Разве Хейли Корриган что-нибудь может быть нужно? Разве она не безупречна?

Путь мой лежал к шкафчику — нужно было убрать учебники по последнему предмету и достать те, которые мне понадобятся для выполнения сегодняшней домашней работы. Я аккуратно уложила книги в рюкзаке для пятнадцатиминутной прогулки домой. Нет ничего хуже, чем уголки книг, врезающиеся в спину.

Я шла по длинным коридорам средней школы Уинстона, штат Миннесота, в которой учились две тысячи студентов. Для меня это было скорее тюрьмой на две тысячи мест. И мне оставался еще год. Сейчас был сентябрь, и этот год я не считала. Он ведь уже начался, так?

Всюду стояли студенты, разговаривали, вместе смеялись и смотрели сквозь меня, будто я не существовала. Такое положение вещей меня вполне устраивало. Никто не надоедал мне, и я могла ходить на занятия, не попадая в неприятности. За последний год своего репетиторства я разговаривала с большим числом студентов, чем за последние пять лет учебы.

Повернув в сторону библиотеки, я поправила свои светлые волосы, которые были коротко пострижены, чтобы не мешать занятиям тхэквондо.

— Добрый день, Энди, — поприветствовала меня миссис Раньон из-за своего стола. Я улыбнулась ей.

— Добрый день, мэм. Ко мне скоро должен прийти студент, и я буду там. — Я указала на стол в дальней части зала. Библиотекарь улыбнулась мне и кивнула.

Устроившись за столом, я вытащила из рюкзака учебник, чтобы приняться за домашнюю работу, в ожидании назначенного часа.

— Привет.

Подняв голову, я столкнулась взглядом с Хейли Корриган, которая стояла рядом со столом, закинув на плечо рюкзак. Джинсы и синяя футболка, темные волосы собраны в ‘конский хвост’. Она улыбалась.

— Привет.

— Ты — Энди, верно?

Я кивнула.

— Присаживайся.

Пока она устраивалась, я отложила свой учебник и достала карандаш из рюкзака — больше для того, чтобы вертеть его в руках, чем чтобы писать.

— Как твои дела?

Я посмотрела на нее, удивленная вопросом.

— Э, прекрасно. Хм, а твои?

— Замечательно, спасибо, что спросила. — Еще одна очаровательная улыбка. — Ты здесь новенькая?

Ах, стандартный вопрос. На мгновение я улыбнулась себе, потом покачала головой.

— Не-а. Я здесь с тех пор, как была простой зиготой.

Хейли выглядела удивленной.

— О. Прости. Видимо, я просто не сталкивалась с тобой.

Я с сожалением хмыкнула.

— Видимо. Так, в чем проблема?

— О, — она вытащила из рюкзака свой учебник физики. — Тест. Скоро. Боюсь.

Я усмехнулась.

— Ясно. Ну, судя по тому, что я о тебе знаю, ты волнуешься больше, чем следует. Это первый семестр? — Она кивнула. — Хорошо. Открывай на том месте, где вы остановились.

— Ты правда в выпускном классе? — спросила Хейли, листая учебник в поисках нужной страницы.

Я покачала головой.

— Ну, буду в следующем году.

— О, Боже. Мой репетитор младше меня? — Ужас был написан на ее красивом лице. — Ты, наверное, думаешь, что я — тупица.

— Нисколько. Просто я почему-то помешана на науке. Бывает. Иногда тебе нужен только небольшой толчок в нужном направлении. — Я пожала плечами, пытаясь заставить ее чувствовать себя максимально непринужденно. Улыбка Хейли почти ослепила меня.

— Спасибо. Ладно, в общем, тест будет по главам со второй по четвертую.

— Хорошо, Давай-ка посмотрим.

Я пробежалась с ней по всем темам, давая подробные объяснения. Затем мы прошлись по терминологии и результатам экспериментов, представленных в учебнике.

Пока Хейли отвечала на тестовые вопросы, я смотрела на нее. Я была приятно удивлена. Для человека с ее школьным статусом, обусловленным внешностью и популярностью, занятия по физике, безусловно, не были приоритетными в плотном социальном графике. И я уважала ее за это, и за то, что она была милой со мной.

— Ладно. Насколько все плохо? — Ее синие глаза смотрели на меня с надеждой.

Я перечитала ее ответы, мысленно вычисляя правильные, и усмехнулась ей.

— Отлично написала. Все верно.

— Правда? — Ее волнение было почти заразным. Я кивнула. — Ничего себе. Кто бы мог подумать. Это не так уж и сложно. — Хейли с изумлением смотрела на листок.

— Не-а. Как только поймешь основные принципы, все становится легче, чем казалось.

Глядя на меня, Хейли захлопнула учебник.

— Спасибо, Энди. Я, действительно, ценю это.

Я пожала плечами.

— Это — моя работа.

— Да, но ты хорошо ее выполняешь. — Встав, она запихала свой учебник и блокнот в рюкзак, и посмотрела на часы. — О, мне нужно идти. — Закинув рюкзак на плечо, она еще раз улыбнулась мне, махнула рукой и заспешила к выходу.

Я собрала свои вещи, заново уложила их в рюкзаке и, закинув его на плечо, отправилась домой.

Я плотнее запахнула пальто, стараясь укрыться от пронизывающего ветра, для которого ткань оказалась слишком тонкой. Вообще-то я была рада холодной ночи. Четверг был единственным днем, когда я свободна после репетиторства, хотя занятия еще только начинались. Я знала, что лучше воспользоваться этим до того, как все закрутится.

Ветер шуршал листьями по тротуару, закручивая их водоворотами осеннего танца. Я продрогла до костей. К счастью, до дома оставалось уже немного. Я свернула на дорожку и вскоре уже открывала дверь с висящим на ней произведением моей мамы: плетеный венок с сидящим на нем забавным человечком и деревянная табличка с ярко-оранжевой надписью «Добро пожаловать».

Назад 1 2 3 4 5 ... 110 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*