4 месяца (ЛП) - Гаджиала Джессика

Обзор книги 4 месяца (ЛП) - Гаджиала Джессика
Женщина, которую невозможно найти.
Человек, который не может установить контакт.
Барретт упорно трудился, чтобы его жизнь была именно такой, какой он хочет. Одиночка. Свободный от внешнего давления, чтобы пытаться быть кем-то, кем он не является. Ничто не могло убедить его, что он может хотеть чего-то большего.
Пока в его жизни не появилась Кларк с ее несмолкающим ртом, безрассудной импульсивностью и ее ранее невиданной способностью принимать его таким, какой он есть.
И он не может не задаться вопросом, может быть, его друзья и семья были правы: в жизни есть нечто большее. И даже он мог бы это получить. С ней.
Джессика Гэдзиэла
“4 месяца “
Серия : Детективы (книга 3)
Автор: Джессика Гэдзиэла
Название : 4 месяца
Серия: Детективы_3
Перевод: Mila Rush
Редактор : Eva _Ber
Обложка: Raibaru
Оформление:
Eva _Ber
Глава 1
Барретт
— Твою жизнь диктует гребаная птица.
Когда Сойеру сказали, что его работа — присматривать за младшим братом, он, очевидно, не понимал, что этому пришел конец, что как только я стану взрослым, я смогу позаботиться о себе сам. Что объясняло, почему он был в моем кабинете в три часа дня во вторник днем, стреляя в меня своими прищуренными глазками, его неодобрение было живым, осязаемым.
— Макао (прим. Красный ара — вид птиц семейства попугаевых).
— Что? — спросил он, слегка покачивая головой.
— Это макао. Синий с золотом , если быть точным.
— Да, потому что это важно. Проблема в том, что ты только что отказался от гребаной работы, потому что птице нужен душ.
— Душ помогает размягчить оболочки на их остевых перьях, чтобы они могли легче их расчесывать.
— Господи Иисусе. — Сойер вздохнул, потирая рукой затылок. — Дело в том, что душ можно принять позже, а интервью можно было бы провести сейчас.
— Он не может принять душ позже. Позже ему нужно поужинать, а потом лечь спать. Попугаям нужно спать от десяти до двенадцати часов в сутки.
— С тобой невозможно разговаривать, — заявил Сойер, задыхаясь.
— И все же, ты здесь.
— Рия хотела, чтобы я тебя проведал. Она беспокоилась, что это место снова превратилось в притон. Она не ошиблась, — добавил он, отодвигая кофейную чашку с края моего стола и с сомнением глядя на нее, прежде чем заглянуть внутрь, как будто он мог найти плесень. Как будто я когда -нибудь не допивал свой кофе.
Мне нравилась Рия.
Когда Сойер впервые втолкнул ее в мою жизнь — в мой офис, — я был уверен, что буду раздражаться каждый раз, когда она будет пытаться убрать мой беспорядок, читать мне лекции о том, как выносить мусор, чтобы у меня не завелись жуки или грызуны, или закажет что -нибудь полезное на ужин. Но, в конце концов, было приятно навести хоть какое-то подобие порядка. И я понял , что мое тело ценит что -то еще, кроме жира и сыра. Но вскоре она забеременела от Сойера, и ей пришлось оставить эти хлопоты.
Прошло всего три или четыре дня, прежде чем в офисе снова воцарился тот беспорядок, каким он был до нее. Беспорядок теперь усугублялся подставками под дерево Ява и подвешенными к потолку игрушками для лазания по веревкам для Диего, попугая ара, за которым я присматривал с Люком и его женщиной Эван.
— Ну, ты можешь пойти и сказать Рие, что ты проверил меня, и что я в порядке.
— В порядке? — спросил он, складывая грязные кофейные чашки в охапку почти так же, как это обычно делала Рия, все время прищелкивая языком и бормоча о том, что, по ее мнению, когда все мои чашки были грязными, я просто покупал новые.
И в этом она тоже была права.
— Сколько у тебя, бл*ть, кружек? — проворчал Сойер, направляясь в кухню и заливая водой чашки.
В последний раз, когда я считал, их было шестнадцать.
Что, по общему признанию, возможно, немного вышло из -под контроля.
— Теперь, когда ты вымыл за меня половину посуды, — начал я, когда он вышел, наполнив кружки в раковине и оставив их отмокать, — ты доволен?
— Это странно, так ухаживать за птицей, Барретт , — сказал он мне, подходя к попугаю ара, о котором шла речь.
— Я бы не… — начал я как раз перед тем, как Диего сделал выпад, сомкнув свой гигантский клюв на указательном пальце Сойера.
— Черт, — прошипел он, отдергивая руку и осматривая палец, вероятно, ожидая увидеть кровь.
— Это был просто предупредительный укус.
— Ни хрена себе предупреждение. Ладно, прекрасно. Я понял. Ты не хочешь, чтобы я…
— …проявлял снисходительность, — подсказал я.
— Помогал , — выпалил он в ответ.
— Иногда, с тобой, это одно и то же.
В ответ на это его плечи немного поникли, он с силой выдохнул воздух через нос.
— Я понимаю, что ты взрослый и должен жить своей жизнью так, как хочешь, но это не значит, что я не могу беспокоиться о тебе, когда дерьмо выходит из -под контроля , — сказал он мне, затем повернулся и направился к выходу.
Оставшись один, я с шипением выдохнул.
Это была непроизвольная реакция на раздражение, когда Сойер начинал командовать, что, вероятно, было связано с тем коротким периодом времени, когда я работал на него, когда он придирался и управлял мной , напоминая мне, что мое место в центре операции, а не на активной работе вне офиса — и поэтому произошли несколько опасных случаев. Потому что, в отличие от него и Брока, я не был бывшим военным. Потому что, в отличие от Тига, я не вырос на улице.
Для Сойера я был тощим, невежественным ребенком, играющим в видеоигры, тем, кто подставлял собственное плечо, пытаясь нанести удар.
Честно говоря, я был немного тощим. Я не был обучен приемам обороны. Мне надирали задницу не один раз.
Но это не означало, что я хотел , чтобы он говорил мне, что я могу или не могу делать.
В конце концов, мне нужно было действовать самостоятельно, получить свою собственную лицензию, открыть свое собственное дело.
Я не был Сойером.
У меня никогда не было бы такого бизнеса, какой был у него. Но у меня все было в порядке. Ему не нужно было говорить мне, могу я или нет — или должен, или не должен — отказывать клиентам.
— Я думал, ты уходишь , — проворчал я, услышав звук открывающейся двери.
Но еще до того, как слова полностью слетели с моих губ, я почувствовал перемену в воздухе. Диего тоже почувствовал это , судя по глухому шуму его хлопающих крыльев. Кто бы здесь ни был, это был не Сойер, не тот, с кем он был знаком.
Обернувшись, я ожидал увидеть незнакомца, кого -то , кто не знал, как работает телефон, кого -то , кто полагал, что во всех следственных органах есть сотрудники, которые занимаются ими, а не операциями одного человека, как у меня.
Но это был не незнакомец, стоявший в дверном проеме в нескольких футах от меня.
Это была местная легенда — детектив (ныне вышедший на пенсию), который, казалось, понимал хрупкое равновесие между плохими парнями и настоящими подонками в нашем городе, предпочитая не обращать внимания на стрельбу приспешников, но расправляться с жестокими наркоторговцами, избивающими жен, издевающимися над детьми.
Детектив Коллингс был старше среднего возраста, с грузным, пивным животом , несколько румяной кожей и усами, которые подошли бы только бывшему детективу.
— Коллингс, — сказал я, чувствуя, как хмурятся мои брови, не понимая, почему он вообще оказался в моем кабинете.
— Барретт, — сказал он, кивая.
Он не мог утверждать, что знает меня как такового, но полицейский участок находился почти прямо через дорогу от моего офиса. Я видел его мимоходом сотни раз. И он, скорее всего, действительно знал моего брата.
Вот почему было еще более странно, что он был в моем офисе, а не у Сойера.
— Что ты здесь делаешь?
С этими словами он покачался на каблуках, засунув руки в задние карманы и сжав губы в тонкую линию.
— Мне нужна помощь.
И, очевидно, он был не из тех людей, которые чувствуют себя комфортно, признавая это. В конце концов, он посвятил свою жизнь тому, чтобы быть человеком, к которому другие приходили, когда им нужна была помощь. Он все решал. Это было то, что он делал. Это было огромной частью его личности. Неспособность что -то исправить самому, вероятно, разъедала его изнутри.
— Хорошо, — согласился я, двигаясь за свой стол, ожидая, пока он займет место напротив меня.