Мы встретились в декабре (ЛП) - Кертис Рози
Обзор книги Мы встретились в декабре (ЛП) - Кертис Рози
Два человека. Один дом. Год, который меняет все.
Двадцатидевятилетняя Джесс следует своей мечте и переезжает в Лондон. На дворе декабрь, и она снимает комнату в старинном, но великолепном доме в Ноттинг-Хилле — делит ее с четырьмя практически незнакомыми людьми. В свою первую же ночь на рождественском ужине, устроенном ее домовладельцем, Джесс встречает Алекса, парня, который живет на ее этаже. Они даже не целуются, но, насколько Джесс понимает, связь очевидна. Она начинает планировать, как они разрушат стену между собой, чтобы проводить больше времени вместе.
Но когда Джесс возвращается с двухнедельного рождественского отпуска, она обнаруживает, что Алекс начал встречаться с кем-то другим — красавицей Эммой, которая живет этажом выше. Теперь Джесс предстоит целый год сталкиваться (и черт возьми, делить ванную) с мужчиной своей мечты… и женщиной его мечты.
◈ Переводчик: Lana.Pa
◈ Редакторы: Александрия
◈ Обложка: Wolf A.
ПРОЛОГ
Джесс
22 декабря
Рождество и Лондон — это союз, заключенный на небесах. На углу улицы мужчина продает горячие каштаны в пакетиках, наполняя воздух запахом корицы и ванили. Богато украшенные деревянные окна отеля «Либерти» сверкают огнями и украшениями. Я останавливаюсь, чтобы посмотреть на огромную елку, обвитую лентами и увешанную миллионами танцующих гирлянд, и…
— Осторожнее!
В меня врезается женщина, бросает разъяренный взгляд и проносится мимо, громко бормоча что-то о чертовых туристах.
Я не туристка, думаю я. Я являюсь, или стану, всего через пару часов, официальным жителем Лондона. Я отхожу в сторону от толкущейся толпы, прижимаюсь к резной деревянной оконной раме и наблюдаю, как мимо снует море людей.
Добавляю останавливаться как вкопанная на тротуаре к своему мысленному списку вещей, которые лондонцы никогда не делают. Я уже знала об этом, правда, но так легко забыть, когда все сверкает и такое праздничное. Я останавливаюсь на мгновение и делаю фотографию, чтобы поделиться ею в своих историях в «Инстаграм», потому что она просто до смешного идеальна, а моя жизнь была такой бежевой и скучной в течение нескольких месяцев — приятно, когда есть что-то интересное, что можно добавить в нее. А потом я снимаю еще одну уличную сцену, потому что она такая… Лондонская, рождественская и идеальная.
Я смотрю на цветы у входа в «Либерти» и думаю, что было бы неплохо подарить их Бекки в качестве благодарности (еще раз) за то, что она предложила мне комнату в доме, которая в противном случае была бы совершенно недосягаема для меня. Но, кажется, нигде не указана цена, что мне кажется странным, а потом я слышу голос моей бабушки Бет, говорящий: Если тебе нужно спрашивать стоимость, то ты уже не можешь себе этого позволить.
Но это ведь, всего лишь цветы. Насколько дорогим может быть букет цветов?
— Чем я могу вам помочь? — девушка за деревянным цветочным киоском в псевдовикторианском стиле смотрит на меня. Она крошечная, и у нее огромные карие глаза, которые сочетаются с дорогим фартуком «Либерти Лондон», который на ней надет.
— Мне интересно, сколько они стоят? — я поднимаю готовый букет — темно-красные розы вперемешку с серебристо-серой листвой и белые лилии с прожилками лимонно-зеленого цвета, еще не совсем распустившиеся. Они завернуты в плотную роскошную вощеную бумагу и запечатаны золотой наклейкой «Либерти». Они станут идеальным подарком в знак благодарности для Бекки.
Девушка мгновение жует жвачку и смотрит на меня, разглядывая пушистое розовое пальто, которое я купила для своего важного переезда (если я собираюсь стать лондонской креативщицей, то подумала, что должна надеть что-нибудь подходящее к моей новой работе), а также мой джинсовый сарафан, синие колготки и верные серебристые ботинки «Док Мартен». Когда я недавно сошла с поезда в Борнмуте, то чувствовала себя причудливой и артистичной, но теперь под ее высокомерным взглядом, думаю, что, возможно, я выгляжу как телеведущая детского канала.
— Сорок семь фунтов (прим. по курсу на ноябрь 2023 — 5300р.), — говорит она. — И еще пять фунтов, если вам нужна наша услуга по упаковке подарков.
Ауч. Это же мой продовольственный бюджет на неделю. Я кладу цветы обратно в стильное металлическое ведерко. Думаю, Бекки бы поняла.
— Мне нравится ваше пальто, — говорит она, когда я начинаю потихоньку удаляться. Я удивленно поворачиваюсь и улыбаюсь в знак благодарности.
— Оно с «eBay», — говорю я ей, похлопывая по своей пушистой руке.
— Круто. Оно правда миленькое, — девушка заговорщицки понижает голос. — Я тоже не могу позволить себе эти цветы, если это поможет. В паре минут ходьбы отсюда, на Ноэль-стрит, есть киоск — там всегда есть приличные цветы.
Она коротко машет рукой в воздухе, но тут появляется другой покупатель, она поворачивается к нему, приветствуя его веселой улыбкой.
— Спасибо, — говорю я в ее сторону, но она уже не слушает.
Итак, я достаю телефон. Мое умение ориентироваться абсолютно безнадежно, я до сих пор не могу понять, как люди находят дорогу по Лондону. Я разобрала весь путь по крупицам, но, похоже, не могу соединить их воедино. Мне требуется три попытки, но в конце концов я добираюсь до Ноэль-стрит. Там я нахожу круглолицего мужчину в шляпе Санты, подпевающего рождественским песням из динамика «Блютуз». Его прилавок доверху завален фруктами и овощами, и — ого! — его окружает радужное множество цветов, которые на мой необразованный взгляд выглядят также красиво, как те, что продаются за углом в «Либерти». Ну, почти такие же милые. Может быть, немного безвкусные, но я не могу позволить себе привередничать с моей-то новой лондонской зарплатой.
Пять минут спустя я снова на Оксфорд-стрит, смотрю на рождественские огни с букетом (значительно более дешевых) красных роз, их целлофановая упаковка шуршит у меня в руках. Гирлянды, протянутые от одной стороны улицы до другой, сверкают на фоне неба, которое десять минут назад было обычным серым цветом английской зимы, но теперь приобрело зловещий синевато-фиолетовый оттенок.
Я пытаюсь понять, что проще: запрыгнуть в автобус или доехать на метро до Ноттинг-Хилла, чтобы встретиться с Бекки и моими новыми соседями по дому. Стою на углу улицы, снова вглядываясь в Гугл-карты, когда первые градины падают мне на голову. И, ауч, они правда обжигают.
В считанные секунды забитые людьми улицы пустеют, поскольку все ныряют в ближайший магазин или подворотню, чтобы спрятаться, крепко сжимая свои сумки с покупками. Только самодовольные владельцы зонтиков и немногие выносливые продолжают шествовать по тротуарам, теперь свободным от туристов и рождественских покупателей. Шины красных автобусов и черных такси шуршат по асфальту, а капли стучат по металлическому тенту над нашими головами. Я столпилась с горсткой покупателей в дверях, поднимаю глаза и вижу блестящую латунную табличку на стене — «НМК Инк.», а затем снова хмурюсь, глядя на экран своего телефона.
— Вы заблудились? — спрашивает мужчина. У него светлые волосы скандинавского типа и темно-синий шарф, обернутый вокруг шеи. У него небольшой акцент, и теперь он указывает пальцем на мой телефон. — Куда вы пытаетесь попасть?
— Ноттинг-Хилл, — говорю я, чувствуя себя так, словно на мгновение попала в фильм. Рождество повсюду, и есть крошечная доля секунды, когда та часть моего мозга, которая все замечает, смотрит на меня со стороны. Особенность пристрастия к определенному виду романтических фильмов заключается в том, что ты вечно наполовину ожидаешь, что твоя жизнь может внезапно измениться к лучшему. И красивые скандинавские типы, которые немного похожи на Джейми Ланнистера, в значительной степени находятся на первом месте в моем списке хороших качеств.
— Не уверена, на какой автобус сесть, — говорю я. — Потому что обычно я добираюсь на метро, но моя подруга сказала, что отсюда легко уехать. Думаю, легко, если у тебя есть навык ориентирования. Которого у меня определенно нет.
И тут я ловлю себя на том, что рассказываю это совершенно незнакомому человеку, который открыл приложение «СитиМэппер» (прим. приложение указывающее общественный транспорт) на своем телефоне и быстро набирает текст.
— Я забираю ключи от своего нового дома, — слышу нотку гордости в своем голосе.
— Мило, — говорит он, улыбаясь и указывает на автобусную остановку на противоположной стороне дороги. — Если сядете на девяносто четвертый, он доставит вас прямо к Ноттинг-Хилл-Гейт. Это займет немного больше времени, чем на метро, но, с другой стороны, отсюда открывается прекрасный вид, если вы новичок в этом районе.
— Спасибо, — говорю я. Видимо, у меня не очень хорошо получается выглядеть как хорошо знающий все местный житель. Новый поток градин колотит по навесу над нами. — Наверно пережду минутку.