KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Роман » Адыл Якубов - В мире поддлунном...

Адыл Якубов - В мире поддлунном...

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Адыл Якубов, "В мире поддлунном..." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Хум — большой глиняный кувшин для хранения воды, масла, вина.

7

Дирхемы — мелкие серебряные монеты.

8

Хурмо — хурма.

9

Савдой — помешавшийся человек.

10

Каса — большая пиала.

11

Биби — ласковое добавление к женским именам; бану — уважительное.

12

Мавляна — ученый; человек больших знаний.

13

Мирза — здесь: господин, глава дома.

14

Устод — учитель, мастер.

15

В 999 году тюркские племена, возглавляемые илек-ханами, разгромили государство персоязычных саманидов, захватив их столицу Бухару. При этом погибла знаменитая библиотека.

16

Шейх-ур-раис — «шах ученых», «наставник ученых» — так звали Ибн Сину на всем Востоке.

17

Кят — старинный хорезмийский город, где родился Бируни.

18

Улемы — высшее духовенство.

19

Курпача — одеяло, особым образом стеганное. Часто стелется на полу для сидения.

20

Фарсанг — мера длины, расстояние, равное примерно семи-восьми километрам.

21

Ибн Сина жил в Исфахане у эмира Ала-уд-Давли в последние годы своей скитальческой жизни 1023–1037. Благодаря его дипломатии Масуд, сын Махмуда, ушел из пределов Исфаханского государства, оставив его самостоятельным, хотя и взяв в жены сестру эмира.

22

Гургандж — старинное название Ургенча.

23

Пребывание Ибн Сины вместе с Бирун при дворе хорезмшаха Мамуна (1002–1011) было наиболее спокойным периодом жизни ученого. Там была своеобразная «академиям наук и искусств».

24

Знаменитый многотомный «Канон врачевания», законченный в Исфахане в 1023 году.

25

Зайича — гороскоп.

26

Джейхун — Амударья.

27

«Алфия-шалфия» — эротическая книга, известная на Востоке.

28

«Властители — тень моя (аллаxа) на земле». (Стих из Корана.)

29

Мушриф — посол, специальный гонец.

30

Михраб — ритуальная стенная киша внутри мечети; ее местоположение «задает» молящимся мусульманам направление на Мекку.

31

Дувал — глинобитный глухой забор.

32

Ашички — позвонки, кости для игры, любимой на Востоке.

33

Диван — государственная канцелярия.

34

Имам — высокий духовный чин в мусульманстве, настоятель главной мечети.

35

Худжра — келья в медресе, вообше — каморка, тесная комната.

36

Мусульманское летосчисление ведется с года хиджры — переезда пророка Мухаммеда из Мекки в Медину (622 г.). Указанная дата — начало февраля 1030 года.

37

Шейхом назывался старейшина, наставник. Как мы помним, Ибн Сину называли «шейх-ур-раис» (наставник ученых).

38

Одна из работ Авиценны энциклопедически-философского характера,

39

«Книга справедливости». Безвозвратно пропала после разгрома войском газнийцев дома Ибн Сины в Исфахане.

40

Один из самых верных учеников Ибн Сины, автор, точнее — соавтор и продолжатель начатого ученым автобиографического «Жизнеописания».

41

Хутба — особая проповедь имама в главной мечети: в хутбу включались решения правителей, поэтому она часто имела государственную юрисдикцию.

Знаменитый историк и художник, современник Ибн Сины.

42

Хутба — особая проповедь имама в главной мечети: в хутбу включались решения правителей, поэтому она часто имела государственную юрисдикцию.

43

Знаменитый историк и художник, современник Ибн Сины.

44

Наскавак — табакерка из тыквы для хранения наса — жевательного табака.

45

Кушчи — тот, кто ведает ловчими птицами.

46

Алитегин был из илек-ханов, династии караханидов, сменившей на бухарском престоле саманидов.

47

Шилким — волокита, ухажер.

48

Шахвани — похотливый, сладострастный.

49

Мавераннахр — Междуречье (арабск.). Области между Амударьей и Сырдарьей.

50

Дэвы — сказочные, мифологические существа. Поговорка означает: получить безнадзорную свободу действий.

51

Шаш — древнее название Ташкента.

52

Самса — треугольный пирожок, обычно с рубленым мясом,

53

Супа, суфа — возвышение для отдыха.

54

Кукнар — настой из размельченных головок опийного мака.

55

Исрик — пахучая трава: дервиши использовали ее во время своих радений, размахивая горшками с тлеющим исриком наподобие кадила.

56

Лукман — легендарный всемогущий лекарь.

57

Фикх — мусульманское право.

58

Рум — так называли мусульмане Византию, порою — и всю христианскую Европу.

59

Якшиня — мифическое существо в индуизме.

60

Карматы — приверженцы одного из движений против феодального гнета (с IХ по ХII в.), вначале осуществлявшегося под знаменем очищения и демократизации ислама.

61

Кыбла — указывает мусульманам сторону Мекки: во время молитвы надо стоять к этой стороне лицом.

62

Батман — мера веса, различная у разных народов Востока: здесь: около 16 пудов.

63

Хызр — легендарный пророк: он испил «живой воды» из источника жизни и обрел вечную жизнь: распространено поверье: Хызр приносит счастье тому, с кем встретится.

64

Навруз — мусульманский Новый год: соответствует 21 марта.

65

Даха — городской район.

66

Мушоира — состязание поэтов в восточных странах, поэтический турнир.

67

Мискал — единица меры, равная 4,5 грамма.

68

Соответствует концу апреля.

69

Рабат — стоянка на торговой дороге, укрепленный постоялый двор.

70

Соответствует Полярной звезде.

71

Большая Медведица.

72

Гиппократ и Гелен.

73

Переводы, здесь и дальше, — Якова Козловского,

74

Аристотель

75

Сай — здесь: речка у подножия холма.

76

Анко — сказочная райская птица.

77

«Властители — тень моя на земле».

78

Рапят — процессия религиозного характера.

79

Знак полного недоумения, удивления.

80

По мусульманским представлениям, воин, павший во время «священной войны» (джахад), причисляется к лику святых.

81

Бекат — стойбище на караванной дороге.

82

Гузар — оживленное место на перекрестке улиц.

83

Хавзи Кавсар — легендарный родник в раю.

84

Газ — мера длины, чуть больше 0,7 м.

85

Таньга — серебряная монета невысокого достоинства,

86

Духовный наставник, другое наименование имама.

87

Газават — война за веру, «священная война»,

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*