KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Роман » Тесса Доун - Кровавая судьба (ЛП)

Тесса Доун - Кровавая судьба (ЛП)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тесса Доун, "Кровавая судьба (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Джоэль сморгнула вновь подступающие слезы.

— Тогда позволь мне быть твоей любовницей, — прошептала она соблазнительно... и со страхом.

Несмотря на железную хватку, которой он удерживал ее запястья, ей удалось прижаться к нему своим телом и запечатлеть несколько мягких поцелуев на его горле.

Она глубоко вдохнула его запах и мягко прикусила шею прямо за ухом... все время прижимаясь к нему и откровенно пытаясь возбудить.

Руки Маркуса как тиски сжались вокруг ее запястий, и его тело стало неподвижным, словно статуя. Глубокое, дикое рычание подкатило к горлу.

— Не двигайся! — предупредил он. — Ни. Единым. Мускулом.

Его клыки удлинились, в то время как первый жар раздразненного хищника разгорелся в крови. Он слышал, как бился пульс на ее шее — громче, чем когда-либо прежде. Чувствовал запах сладкого нектара ее крови и почти наслаждался ощущением, которое испытал бы, если бы взял ее тело, абсолютно не сдерживаясь... осушил ее... забрал разум... медленно... изысканно... отнимая при этом жизнь.

Пара вампира и человека, кроме избранной судьбой, была неестественной. Зов зверя слишком трудно подавить, когда мужчина настолько возбужден — полностью лишенный запретов и всякого контроля.

Маркус возбудился, в его паху мгновенно стало тяжело, в то время как он боролся с мощным красным туманом, заволакивающим сознание. Она прикусила его шею.

Раздразнила его.

Укусила.

Невольно он провел зубами по ее нежной коже вперед и назад, когда глубокий, гортанный звук, что-то между рычанием и стоном, вырвался из его горла. Он хотел выпить ее кровь. Ему нужно было выпить ее кровь.

Всего один глоток.

Маркус боролся со своими инстинктами, зная, что Джоэль была в смертельной опасности, играя с огнем: с силой далеко за пределами ее понимания или контроля. Она не собиралась провоцировать его инстинкты хищника, скорее, только хотела быть с ним... быть любимой. Узнать его во всех смыслах этого слова.

В одном Маркус был уверен: она не ожидала умереть от его рук.

Джоэль замерла. Как он и приказал. Не смея пошевелить ни единым мускулом. Даже не смея дышать.

Маркус втянул клыки и зашипел, как змея.

— У тебя есть хоть какое-либо представление о том, что я такое?

Его темные глаза горели, как огненно-красные угли с призрачно-синими центрами, и в них не осталось ни капли человечности. Отпустив ее запястья, он оттолкнул ее и сам отскочил назад.

— Маркус, мне так жаль! — воскликнула она. Ее маленькая фигура тяжело приземлилась на землю и медленно поднялась обратно. — Боже, ты, должно быть, думаешь, что я ужасный, эгоистичный человек.

Маркус отошел почти на десять шагов, присел, как дикое животное, скрываясь в тени огромной ели. Его голова была низко опущена к земле, и непослушные пряди густых черных волос упали вперед, скрывая лицо, выражающее панику. Он боролся со зверем внутри всеми силами.

Эта глупая женщина не подозревала, на что он способен.

Либо ее отец не смог научить ее, либо не достаточно ясно объяснил его истинную природу. В любом случае ей нужно было бежать.

И прямо сейчас.

Медленно, с изяществом и грацией, он поднял голову, словно голодный волк. Его губы обнажили клыки, подергиваясь с едва скрываемой угрозой, и глаза стали холодными и отстраненными.

Используя всю мощь своего голоса, чтобы контролировать ее разум, он отдал ей приказ:

— Беги!

******

Джоэль Паркер бежала, будто испуганный олень в ночи.

Она промчалась вниз по крутой, грунтовой дороге, вылетела в конец дорожки, поскользнулась на гравии и, наконец, забралась в свою машину — где быстро заперла все двери.

Как будто замки помогут.

Дрожа и рыдая, она спешно возилась с ключами. Ее мечта была разрушена. Ее сердце разбито. Ее мир перестал быть безопасным.


Глава 13


На следующее утро Джослин проснулась поздно от запахов готовящегося завтрака и свежесваренного кофе, доносящихся из большой кухни внизу. Встав с дивана, где Натаниэль оставил ее накануне ночью, она направилась в столовую первого этажа и осторожно вошла в смежную комнату.

— Ты, должно быть, Джослин.

Высокая женщина с темно-рыжими волосами и голубыми глазами стояла у большой печи, выложенной каменными плитками. Она переворачивала блинчики и жарила бекон, и ее искренняя улыбка освещала комнату.

— Я Колетт, — произнесла она, — очень приятно с тобой познакомиться.

Джослин настороженно следила за незнакомкой. Она выглядела как человек, но кто мог точно сказать?

— Где Натаниэль?

Колетт положила последний блин на тарелку и выключила газовую горелку.

— Натаниэль ушел вчера поздно вечером. Не хотел тебя будить, когда вернулся, поэтому попросил меня побыть с тобой, пока он будет спать. К тому же его экономка уехала этим утром по делам, а из Натаниэля ужасный повар.

Джослин нахмурилась.

— Ты имеешь в виду, он попросил тебя следить за мной, пока он спит…

Колетт твердо встретила изучающий взгляд Джослин.

— Нет, я не думаю, что это было сказано в таком контексте. Это нормально для... мужчин... как Натаниэль, спать весь день. Ночью у них намного больше энергии. Я пытаюсь сказать, что Натаниэль не хотел, чтобы ты проснулась одна в незнакомом месте, — она положила два блинчика, полоску бекона и яичницу-болтунью на тарелку и поставила ее на гранитный бар позади. — Вот. Садись. Позавтракай немного.

Джослин неохотно смотрела на тарелку. Она ничего не хотела ни от Натаниэля, ни от этой новой женщины, но должна была признать, что просто умирала от голода. Она ничего не ела с прогулки к Красным Каньонам накануне.

Колетт налила апельсиновый сок в маленький стакан и поставила его около тарелки вместе с новыми серебряными приборами, завернутыми аккуратно в льняную салфетку.

 — Ты не хотела бы немного кофе? — она показала на кофейник.

Джослин кивнула и неохотно села за барную стойку, в то время как Колетт налила кофе и села рядом.

— Натаниэль также попросил меня поговорить с тобой, — минута молчания затянулась, прежде чем Колетт продолжила. — Он сказал мне о том, что произошло вчера вечером. О том, что ты видела в каньонах. Он подумал, что тебе, может быть, комфортней разговаривать с женщиной, возможно, это поможет выговориться.

Джослин уставилась на уверенную, радушную женщину, изучая, как микроб под микроскопом: отмечая каждую мелкую деталь, чтобы определить ее разновидность и происхождение. Она носила пару поношенных джинсов Levis и синюю хлопковую рубашку. Двигалась с изящной непринужденностью и спокойной уверенностью — как будто контролируя все вокруг.

  Добрые глаза и искренняя улыбка делали ее вполне нормальной.

— Если ты не возражаешь против моего вопроса то, кто ты такая? — слова прозвучали резче, чем хотела Джослин, но она не привыкла, чтобы незнакомцы говорили с ней так интимно.

К черту все это. Она съела часть яичницы и ждала ответа.

Колетт виновато улыбнулась.

— Прости меня за мою грубость. Мой муж, Кристос, рос с Натаниэлем. Они учились в Университете в Европе вместе. Мы были близкими друзьями последние пару лет, с тех пор как… могу лишь сказать, что я была в том же положении, что и ты сейчас, не так давно.

Теперь Джослин была заинтересована.

— Ты человек?

Голубые глаза Колетт засияли мягким светом.

Она тепло улыбнулась.

— Я была человеком… как ты.

Джослин вздрогнула и продолжила есть свой завтрак.

Несмотря на сомнения в том, стоит ли проявлять дружелюбие, она была благодарна за восхитительную еду и потраченное время.

Колетт продолжила говорить.

— Да, я не знаю тебя лично, но прекрасно понимаю, через что ты проходишь, — она посмотрела вдаль. — Я еще помню свой страх и множество вопросов, — ее голос смягчился. — Трудно принять все это сразу.

Женщина полностью завладела вниманием Джослин — как могло быть иначе? Она села прямо, заправила волосы за ухо и внимательно посмотрела в глаза Колетт, пытаясь найти в них правду.

— Итак, ты говоришь, что была такой же, как я. Ты ничего не знала о... вампирах… пока один из них не свалился тебе как снег на голову, напугав до смерти, и не начал твердить, что ты принадлежишь ему?

Она прошептала слово «вампир», будто стоит только произнести его вслух, и ее запрут где-нибудь в темнице.

Колетт кивнула и наклонилась вперед.

— Как и ты. И должна сказать, я точно так же долго не могла принять этого. Во всяком случае, не в начале. Хотя уже знала Кристоса, когда все произошло.

Джослин допила апельсиновый сок, откинулась назад и обдумала слова Колетт. По крайней мере, в силу своей профессии, она знала, что такое опасность и пугающие ситуации. Все это должно было казаться адом для такого мягкого человека, как Колетт. Она наклонилась вперед.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*