KnigaRead.com/

Теодор Драйзер - Гений

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Теодор Драйзер - Гений". Жанр: Роман издательство неизвестно, год неизвестен.
Назад 1 ... 196 197 198 199 200 Вперед
Перейти на страницу:

«Где во всем этом — в бесконечности материи — Анджела? — подумал он и провел рукою по волосам. — И где будет то, из чего состою я? Как хаотична, но как прекрасна жизнь! Сколько в ней разнообразия, сколько нежности и суровости. Она словно яркая симфония!»

Он глядел в сверкающую бездну пространства, и прекрасные образы рождались в его душе.

«Как хорошо сегодня шумит ветер», — подумал Юджин.

И он тихонько вернулся в дом и запер дверь.

Примечания

1

Блэквуд (англ.) — черный лес.

2

Блю (англ.) — синий, голубой.

3

Гила-монстр — безобразная ядовитая ящерица, встречающаяся в пустынных местах штата Аризона.

4

«Христианская ассоциация молодых людей» — одна из широко распространенных американских реакционных организаций.

5

Военная академия.

6

«Крепкая защита» (лат.).

7

«То был сон» (нем.).

8

«Потерял я Эвридику» — ария Орфея из оперы Глюка (1714–1787).

9

Часть Бродвея и Седьмой авеню, где расположены театры, опера и кинотеатры.

10

Мой Евгений (итал.).

11

Блуждающий огонек (лат.).

12

Сэндвичмен — человек, который носит по улицам рекламные щиты, укрепленные на спине и на груди.

13

Второе «я» (лат.).

14

Герой одноименного стихотворения Лонгфелло.

15

Буффало — по-английски — бизон.

16

Секта, проповедующая многоженство.

17

Шекспир, «Венецианский купец».

18

Стихотворение английского поэта Джона Китса (1795–1821).

19

Шекспир, сонет XXIX.

20

Шекспир, «Буря».

21

Здания, в которых заседают конгрессы штатов.

Назад 1 ... 196 197 198 199 200 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*