Сандра Браун - Сценарист
Кимбалл поблагодарила, попросила еще немного подежурить у дома Крейгтона и доложить, если он вернется. Затем она повернулась к Сэнфорду и спросила:
— Дерек Митчелл умный, правильно?
— Умнее некуда. Поэтому мы его так и не любим. Он никогда ничего не говорит, не подумав.
— Значит, Митчелл не станет высказывать беспочвенные обвинения только потому, что кто-то наступил ему не на ту ногу?
— Нет. Это повредит репутации.
— Митчелл полезет в петлю, только если…
—…он абсолютно уверен в том, что это вовсе не петля и такой трюк ему ничем не грозит, — закончил за Роберту Сэнфорд. — Но все же он может полезть в петлю ради нее.
— Она — это Джули Рутледж?
— Между ними что-то есть. Ты разве не почувствовала?
Кимбалл закатила глаза:
— Если ты имеешь в виду землетрясение силой в несколько баллов, то да. И кстати, помнишь эпизод с убийством собаки Митчелла? Один из полицейских, которые были у него тогда, сегодня прислал мне письмо по электронной почте.
— Что пишет?
— Спрашивает, знаю ли я, что в ту ночь в доме Дерека Митчелла была Джули Рутледж. Морально его поддерживала. Парень подумал, что это может быть важно, но…
— Ты мне не говорила.
— Да я же сказала, что письмо пришло только сегодня! Я о нем вообще забыла.
Сэнфорд немного подумал.
— Ладно, будем считать, что между мистером Митчеллом и мисс Рутледж есть отношения.
— Думаю, мы не ошибемся.
— И все же…
—…Дерек Митчелл никогда ничего не говорит, не подумав.
— И я о том же! Если он утверждает, что Крейгтон Уиллер представляет для кого-то угрозу…
— Все ясно, — Кимбалл взяла рацию и попросила соединить ее с полицией Атенса. — Какого черта? — сказала она тем не менее Сэнфорду, ожидая ответа. — Это не первый случай, когда я сваляла дурака. Да и ты тоже.
Через пять минут они и сами уже ехали в Атенс.
28
У Митчелла зазвонил телефон. Дерек включил громкую связь и приложил трубку к уху.
— Ее там нет, — сказал Додж.
— Что?!
— Ты что, оглох?
— Она с кем-то ушла?
Сидевшая на заднем сиденье Эриэл снова заплакала.
— Он уже нашел Кэрол. Я чувствую…
— Эта официантка сегодня не вышла на работу, — продолжал Додж. — Одна из девушек в баре сказала, что Кэрол позвонила и сообщила, что заболела. Еще она добавила, что все злятся, потому что найти замену не удалось, а у них, как назло, настоящий сумасшедший дом. Бар набит до отказа. Думаю, единственный человек, которого сегодня в «Красной собаке» нет, это сама Кэрол Махони.
— Тогда нам надо ехать к ней домой. Эриэл! — Дерек повернулся к девушке. Она сидела, обхватив себя руками за плечи, и раскачивалась из стороны в сторону. — Эриэл! — резко повторил Митчелл. — Где живет Кэрол?
— В доме у одной подруги.
Дерек постарался сдержаться:
— Хорошо. Ее адрес?
Эриэл перестала качаться и замерла:
— Я не знаю… Я там никогда не была, а Кэрол адрес не называла.
Додж выругался, причем фраза была не короткой. Джули обернулась к девушке:
— Эриэл, может быть, вы что-то вспомните? Название улицы? Район города? Это рядом с университетом?
— Нет. Где-то на окраине. Во всяком случае, у меня сложилось такое впечатление. Кэрол говорила, что прямо за домом деревья, а одна стена заплетена глицинией.
— Таких домов у нас в Джорджии половина, — пробормотал Дерек.
Услышав это, Эриэл снова зарыдала. Додж выругался еще более витиевато. Затем последовала короткая пауза, и наконец он сказал:
— Придумал. Позвоню позже.
Хэнли снова вошел в переполненный бар и пробрался сквозь толпу к официантке, с которой уже разговаривал.
— Послушай, где живет Кэрол?
— У Селин.
— А где это?
Девушка пожала плечами.
— Ясно… А где сейчас ваш управляющий?
— Что?
Додж нагнулся к ее уху:
— Покажи мне вашего управляющего.
Девушке совсем не нравилось, что ее отвлекают, когда самое время зарабатывать чаевые, но она все-таки встала на цыпочки, оглядела зал и ткнула указательным пальцем в сторону барной стойки.
— Вон тот, в бейсболке задом наперед. Черная футболка.
Додж кивнул ей в знак благодарности. Добравшись до бара, он наклонился через стойку к мужчине лет тридцати с небольшим, на которого указала официантка. Шум в баре стоял оглушительный.
— Ты управляющий? — проорал Хэнли.
— Ну да. А что?
— Какие-то парни обчищают вашу кладовую.
— Не понял…
— Чего же тут непонятного? Я думал, тебе интересно.
— Черт!
Мужчина ринулся в заднюю часть заведения. Додж последовал за ним. Он нашел его в той самой кладовой, правда безлюдной. Управляющий баром в недоумении оглядывался.
— Послушай, у тебя была официантка по имени Селин. Мне нужен ее адрес.
— Какого дьявола?! Ты что, рехнулся? Ты кто такой?
Додж подошел поближе, схватил его за правую руку и согнул большой палец так, что тот почти коснулся запястья.
— Я человек, который сломает тебе кисть, если ты немедленно не скажешь мне адрес Селин. Считаю до двух. Уже полтора.
— Я натерла пятку, — пожаловалась Кэрол. — Надо было надеть что-нибудь другое…
— Тогда давайте сядем. Вон упавшее дерево.
— Там могут быть всякие жучки-паучки. Или даже змея.
«Господи, ну и кретинка, — подумал Крейгтон. — И что только Билли в ней нашел? Кроме очевидного — сисек».
— Пойдемте к дому, — сказала Кэрол. — Тут очень темно. Мне страшно. Это кладбище рядом и все остальное.
— Вы еще не рассказали мне о Билли Дьюке.
— Расскажу за стаканом вина.
— Лучше прямо сейчас.
Кэрол остановилась и посмотрела на своего спутника. По ее лицу скользнула тень мрачного предчувствия. Она попыталась скрыть свое состояние, жалко улыбнувшись.
— Нам будет значительно удобнее около дома. А еще у меня есть хороший сыр.
— Вот как? Тогда пошли. Идите вперед.
Улыбка стала шире. Кэрол повернулась и пошла к дому. Он пошел следом, стягивая галстук с шеи.
— Кэрол?
— Да?
— Вдруг я забуду вам потом сказать… Я сегодня прекрасно провожу время.
— Это на Дэбни-роуд, в сторону от четыреста сорок первой дороги, южная часть города, — доложил Додж. — Знаешь, где это?
— Шоссе знаю. По внутренней стороне кольца или снаружи?
— Снаружи, но не очень далеко.
Дерек не сбавлял скорости, и указания Доджа записывала Джули.
— Жди нас, — сказал Митчелл. — Мы сейчас на кольце, всего в пяти минутах от этого места.
— Я уже там.
Дерек отсоединился.
— Эриэл, позвоните еще раз по домашнему телефону Кэрол.