KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Кэтрин Коултер - Блондинка в черном парике

Кэтрин Коултер - Блондинка в черном парике

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Кэтрин Коултер - Блондинка в черном парике". Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство АСТ, год 2002.
Перейти на страницу:

Вот ты сказала мне, что Коув стал очень красивым. Да, раньше он почти разваливался. Но теперь наши денежные дела идут неплохо, каждый живет в комфорте. К нам теперь приезжает много туристов, и не только ради лучшего в мире мороженого, но и для того, чтобы осмотреть город, купить сувениры и перекусить в нашем кафе.

— Какая радость для вас! Есть из кого выбирать. Наверное, вы обсуждаете между собой: какая пара выглядит богаче — та или эта? Вы просто играете с людьми в русскую рулетку. Какая мерзость!

— Я бы не стала выражаться так прямолинейно, но, коль скоро наш город стал более привлекательным для туристов, мы можем себе позволить быть более разборчивыми. Но мы убивали только стариков, Салли. Все они уже отжили свое.

— Приятельница мотоциклиста не отжила. Амабель пожала плечами.

— Тут уж ничего нельзя было поделать. Салли верила и не верила одновременно. Она замотала головой на подушке.

— Господи, Амабель, вы убивали людей! Вы что, не понимаете? Вы убили ни в чем не повинных людей! То, что они были старыми, ничуть не меняет дела. Вы их грабили. Потом хоронили на своем кладбище… О, я поняла! Вы зарывали их по двое в одну могилу и писали на надгробии только имя мужчины. У кого-нибудь из вас есть список, в какой могиле кто лежит на самом деле?

— Нет, но мы оставляли удостоверения на телах. Не надо так ужасаться, Салли! Мы здесь буквально вымирали. Нам так хотелось выжить, и мы это сделали. Мы победили.

— Нет, Амабель, теперь-то на ваши головы падут все грехи. В городе три агента ФБР и шериф Маунтбэнк, который знает все, что знают они, а может быть, и больше. Если вы убьете агентов, вас всех ждет газовая камера. Неужели не понятно? К делу подключилось ФБР!

— Ах, Салли, вот ты снова и снова рассуждаешь о вещах, которые, в сущности, тебя не касаются. А как насчет тебя самой, детка? Как насчет твоего отца?

— Слава Богу, этот мерзавец — не мой отец! По крайней мере это я выяснила.

— Хорошо, я слышу в тебе гнев. А я боялась, что ты по-прежнему пытаешься убедить себя, что Эймори — всего лишь ночной кошмар, который вернулся, чтобы тебя помучить.

— Вы хотите сказать, Амабель, что он здесь, с вами! Он вам нужен?!

Салли знала ответ, но не хотела его слышать.

— Конечно, Салли.

Салли воззрилась на мужскую фигуру, возникшую в дверном проеме позади Амабель. Отец. Нет, он не ее отец, слава Богу! Это тот мерзавец, который ее воспитывал, и он же упрятал ее в психушку Бидермейера. Тот ублюдок, который до полусмерти избивал ее мать — просто потому, что это доставляло ему удовольствие.

— Ну-с, Эмми, как себя чувствует наш маленький ублюдок?

Эмми? Что бы это значило?

— Это не я ублюдок, а ты!

— Салли, мне не хотелось бы бить тебя на глазах твоей тетушки. Ей это будет неприятно, хотя Эмми и знает, какой у тебя злобный язычок, и понимает, что мне приходится бить тебя, чтобы держать в узде.

— Амабель, что он делает с вами, в вашем доме? Он — убийца! Предатель!

Амабель присела на кровать рядом с Салли. Мягкими и легкими движениями она погладила ее лоб кончиками пальцев, аккуратно заправила пряди волос за уши Салли, провела по ее бровям.

— Пожалуйста, Амабель, в чем дело? Когда я была здесь в прошлый раз, именно он звонил по телефону, я знаю. Он сам признался, что заглядывал в окно моей спальни.

— Да, дорогая.

— Почему? Что все это значит, Амабель?

— Он должен был здесь появиться. Ему нужно было вернуть тебя в лечебницу. А этими телефонными звонками и своим появлением в твоем окошке он надеялся заставить тебя усомниться в собственном рассудке.

— Но как он вообще мог узнать, что я здесь?

— Я ему позвонила. Он жил тогда в маленькой гостинице в Оклахома-Сити. Первым же самолетом он прилетел в Портленд, потом приехал сюда. Но ведь ты знала ответ еще до того, как задала этот вопрос, правда, детка?

Но ты нисколько не усомнилась в своем здравом рассудке. Отчасти благодаря Квинлану. Ох уж этот Квинлан! Его появление в Коуве так все усложнило! Ну не странно ли? Чтобы объяснить свой приезд, сочинил историю, что пытается отыскать следы пропавшей пары стариков. А ему нужна была только ты. Его ничуть не интересовали никакие пропавшие без вести люди, только ты. Он думал, что ты либо сама убила Эймори, либо выгораживаешь свою мать, которая это сделала.

Меня всегда забавляло, какие повороты порой делает судьба… Но сейчас мне не до смеха. Слишком много возникло проблем.

— Полно, Эмми, не думаешь же ты, что только злая судьба привела всех этих милых старичков в Коув отведать лучшего в мире мороженого специально для того, чтобы вы могли их убить и прикарманить все их деньги?!

Амабель, нахмурившись, повернулась к Сент-Джону.

— Не знаю, Эймори, да и ты сам этого не знаешь. Мне все равно, что будет с Квинланом и другими агентами, но я не хочу, чтобы пострадала Салли.

— Он с вами не согласится, тетя Амабель. Он меня ненавидит. Вы знаете, что он мне не отец. И у него нет ко мне никаких нежных чувств. Что ж касается мамы… Амабель, вы знали, что он силой заставляет Ноэль жить с ним?

— Ой, Салли, ну конечно.

Салли на миг потеряла дар речи. Тут уж ничего не поделаешь. Хотя, с другой стороны, почему она так удивляется? За последние семь месяцев весь ее мир так часто переворачивался вверх дном и рассыпался на части, что она уже к этому привыкла и сможет пережить. Похоже, она никогда по-настоящему не знала, кто она такая и почему все сложилось именно так, как сложилось. И она еще ненавидела родную мать за слабость! Боже правый, она же презирала ее, ей даже самой хотелось как следует встряхнуть Ноэль за то, что она позволяет мужу себя колотить!

— Кто мой отец?

— Смотри-ка, она хочет знать, — ухмыльнулся Эймори Сент-Джон. Он не спеша вошел в маленькую спальню, руки — в карманах.

— Кто?

— Хорошо, детка, я скажу, — тихо проговорила Амабель. — Твоим настоящим отцом был мой муж. Да, он стал моим мужем раньше, чем познакомился с Ноэль, и они воспылали друг к другу любовью.

— Ты хочешь сказать, Эмми, похотью?

— И это тоже. Как бы то ни было, Ноэль всегда была довольно глупа, а Карл тоже не был семи пядей во лбу. Даже зная их обоих так хорошо, как знала я, с трудом можно догадаться, кто кого затащил в постель. Но это было неизбежно. Ноэль забеременела. К счастью, в то время она встречалась с Эймори, и в конце концов все разрешилось ко всеобщему удовольствию.

— Не всеобщему. Мама не была счастлива.

— О нет! Она была в восторге, что ей не придется делать аборт. Если бы у нее не было прикрытия — мужа, — ей бы пришлось от тебя избавиться, Салли… Я привезла своего Карла сюда, в Коув. Тут он мог спокойно рисовать и провести остаток своей никчемной жизни, продавая свою мазню на выставке в аэропорту по двадцать долларов за штуку вместе с безвкусной позолоченной рамой. Больше Карл никогда не развлекался на стороне. Фактически он умолял меня о прощении и клялся, что, если только я его не брошу, он больше не совершит ничего подобного. И я дала ему покоптить небо, до того как он умер двадцать лет назад.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*