KnigaRead.com/

Ольга Арнольд - Агнесса среди волков

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ольга Арнольд, "Агнесса среди волков" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Коттедж был уже почти готов. Стены были сложены чуть ли не навечно, все окна застеклены, свет проведен, в просторном гараже даже сделаны стеллажи. Все семейство: его строгая супруга — теперь уже не просто офицерская жена, а служащая налоговой полиции, двое очаровательных мальчишек, младший брат — уже сюда вселилось. Они занимали комнаты на втором и третьем этажах, и это было бы прекрасно, если бы не одно «но»: лестницы как таковой еще не было. Вместо ступенек были только металлические уголки, в которые проваливалась нога; перил вообще не существовало в природе, не было даже страховочной веревки. Так что жить на третьем, впрочем, даже и на втором этаже было не слишком комфортно. К тому же имелось еще одно маленькое неудобство: канализация была уже проведена, но пока не работала, а сделать временный сортир во дворе братья не посчитали нужным. Они сами как-то к этому приспособились, но нам с Катей это показалось крупным недостатком. Мы приехали в гости на один день; Катин кузен тут же подключился к бетонным работам, а нам доверили в тот раз очень важное дело — обклеивать обоями супружескую спальню.

Через три недели, оставив маленького Костика с бабушкой до конца сезона на побережье, мы, накупавшиеся и загорелые как мулатки, возвращались в Москву на машине Алеши. Под Краснодаром с ней что-то случилось, и мы на скорости около двадцати километров в час еле-еле дотащились до знакомого трехэтажного дома с фонарем — он был самый большой в округе, и его легко было найти даже в сумерках. Нас встретили как родных, нам все так искренне радовались, от главы семейства до лопоухого Бима дворянской породы, не говоря уже о мальчишках, что мы тут же забыли все свои неприятности и поняли, что если нам суждено попасть в Москву даже на сутки позже, то это не повод для огорчения. Хозяин и его брат помогли Алексею починить машину, а потом они все скопом с гордостью показывали нам свои последние достижения. Они полностью закончили сауну, зацементировали для нее бассейн и смонтировали оборудование для ванной комнаты, причем душ пришлось переделывать три раза. Они отделали стены кухни кафелем и оклеили обоями еще три комнаты. Увы, они опять-таки не подключили канализацию и водопровод, а лестница все еще оставалась в виде недоделанного трапа. Впрочем, вечером нас это не очень волновало, зато ночью, спускаясь в темноте по призрачным ступенькам, для верности вцепившись друг в друга и рискуя каждую минуту сломать себе шею, мы с Катей проклинали все на свете — вполголоса, конечно. От выпитого шампанского кружилась голова, нарушая и так скверную со сна координацию, а арбуз стремительно рвался наружу, не считаясь с нашим подвешенным между этажами состоянием… Нечего и говорить, что когда под утро мы услышали, как наш гостеприимный хозяин загремел где-то между вторым и третьим этажом, в головах у нас промелькнули мысли весьма злорадные.

Но тот дом строили хозяева своим собственным трудом, как сказали бы раньше — потом и кровью… В отличие от него особняк Дона был готов почти полностью, не считая бассейна — его только начали выкладывать мраморными плитами. Бассейн, кстати, был не чета тому, который любовно для себя отделывал летчик, он был похож на те бассейны, в которых нежатся жители какой-нибудь Калифорнии на своих виллах, судя по голливудской кинопродукции, конечно. Что касается канализации и водопровода, то тут все было в полном порядке. Еще до приезда французов я попросила показать мне, где ванная, и меня провели в просторное помещение, больше похожее на туалетную комнату какой-нибудь напудренной маркизы, чем на современный совмещенный санузел. В высоких зеркалах на стенах я отражалась в полный рост, зеркальным был и потолок над огромной утопленной в полу ванной, в которой можно было не только мыться. Я где-то читала, что зеркальные потолки в ванных комнатах у наших новых богатых — это последний писк моды. Разве унитаз был не золотой, как у какого-нибудь султана Брунея, зато темным золотом отливали ручки и краны, очевидно, отлитые из бронзы. Словом, посещение ванной комнаты исполнило меня благоговением. Что же говорить обо всем остальном?

Хозяин сам провел нас с почетным гостем по всем помещениям. Переводил граф Лацкой, но, судя по всему, некоторые современные выражения ставили его в тупик, к тому же его смущал акцент Артура, и мне несколько раз пришлось прийти ему на помощь. Не буду описывать сам дворец — пусть читатель представит себе и выложенные красочными изразцами камины (авторская работа, гордо заметил Дон, и я сразу представила себе какого-нибудь современного Врубеля у печи для обжига) с огнеупорным стеклом, и отделанные панелями из темного дерева стены, и столы с мозаичными столешницами… Отмечу лишь, что на меня наибольшее впечатление произвел бронзовый медальон на стене каминной гостиной с портретом самого хозяина, а также маленький столик для игры в нарды, выполненный из полудрагоценных камней.

Пока мы ходили по лестницам и переходам, наши ноздри уже щекотали аппетитные запахи — подручные Дона, они же сотрудники «Каппы», готовили шашлык. Скоро мы все уселись за стол в огромном холле, двери которого выходили на террасу, где был установлен мангал. Шашлык наверняка был прекрасен, но я его почти не распробовала, хотя как единственная дама пользовалась особым вниманием со стороны мужчин, которые наперебой, с легкой руки Дона, предлагали мне лакомые кусочки. Попав в эту новую для меня ситуацию, я совершенно потеряла аппетит, но в любом случае наслаждаться едой мне в этот вечер не пришлось бы. Я не синхронистка, я не умею одновременно думать на двух языках, но даже с профессионалов высочайшего класса, двуязычных с раннего детства, во время трудных переговоров или узкоспециальных конференций, когда нельзя ошибиться ни в едином слове, сходит семь потов. Для меня же переводить на банкетах, в неформальной обстановке, гораздо сложнее, чем где-нибудь в офисе. За столом легко расслабиться, положить себе в рот что-нибудь вкусненькое, и вдруг совершенно неожиданно кому-нибудь понадобятся твои услуги — и тут самое главное вовсе не то, чтобы верно переложить чьи-то слова на другой язык, а не подавиться, поспешно пережевывая застревающий в горле кусок. Разумеется, то же самое относится и к спиртному — весь вечер держишь в руке один и тот же бокал шампанского, отхлебываешь из него миниатюрными глоточками и вежливо улыбаешься тому, кому адресована твоя речь в данный момент. Впрочем, можно и не улыбаться, но глядеть на собеседника обязательно, так уж я приучена. Словом, к концу таких деловых а-ля фуршетиков чувствуешь себя совершенно выжатой и почти всегда голодной.

Но у Дона я голода не чувствовала, настолько мне было интересно, к тому же я нашла для себя подходящую пищу — на столе стояло большое блюдо с черным виноградом без косточек, и даже если во рту у меня была большая виноградина, это не мешало мне свободно разговаривать. Я пила только сухое грузинское вино, завидуя пирующим, которые с удовольствием поглощали армянский коньяк. Впрочем, вначале мое участие почти не требовалось, но за потомка благородного дворянского рода усердно принялся Игорь, и вскоре граф Лацкой уже громко смеялся и стал быстро тараторить и на русском, и на французском. Улучив подходящий момент, Артур жестом отозвал продюсера в сторону и поманил меня пальцем. Мы поднялись по лестнице с резными перилами на второй этаж, в комнату, которую хозяин называл своим кабинетом. Дон разлил в рюмки вытащенный чуть ли не из ящика письменного стола «Ахтамар» и предложил мне и французу сигареты под тем же названием, которые, как я знаю, в самой Армении днем с огнем не найдешь. Тут как раз и состоялся разговор, ради которого все и затевалось. Не буду раскрывать его содержание, это неинтересно, да и не моя это тайна, но практически все переговоры одинаковы: каждая сторона пытается выторговать для себя самые выгодные условия, проще говоря, идет торг. Конечно, более цивилизованно, чем на базаре, тем не менее чувствовалось, что Артур, как человек восточный, занимается этим с удовольствием. В конце концов француз, сияя улыбкой, обещал подумать, и мужчины поднялись. Тут откуда-то появился Игорь и на московском диалекте великого английского языка пригласил гостя следовать за собой. Я сочла, что момент самый подходящий для того, чтобы посмотреть на часы и якобы подавить зевок — на самом деле я была скорее перевозбуждена, чем утомлена, но оставаться дольше в этой чисто мужской и уже веселой компании мне не очень улыбалось. К чести Дона, он не стал меня уговаривать, а отпустил без возражений, напоследок вручив мне конверт с гонораром — я хотела было от него отказаться, но, посмотрев на его лицо, замолчала и предложила свои услуги в дальнейшем.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*