Нора Робертс - Порочная невинность
– Господи, Тэк, что же нам теперь делать?
Такер не ответил. Он лег на спину и смотрел на звезды, свет которых словно расплывался в воздухе, еще не остывшем от дневной жары. Его бил озноб – ужасный, леденящий озноб.
– И главное – в нашем озере! – бормотал Дуэйн. – Кто-то бросил ее в наше озеро… Подумать только, мы плавали вместе с ней, Тэк.
– Ну, ей это уже безразлично.
Такер закрыл глаза, но перед его мысленным взором продолжала маячить эта белая рука с судорожно скрюченными пальцами, торчащая из воды. Словно она хотела дотянуться до него, хотела схватить и утянуть с собой под воду…
Хуже всего, что ему пришлось проверить, действительно ли это Дарлин Тэлбот, и убедиться, что ей уже ничем не поможешь. Он не мог вспомнить без ужаса, как взял эту закоченевшую мертвую руку и напряг все силы, чтобы преодолеть силу тяжести, увлекающую тело в глубину. И тогда вынырнула голова, и он увидел, что начал нож и что почти докончили рыбы…
«Как же хрупка человеческая плоть, – думал он, – как она уязвима. И как легко превратить ее в нечто отталкивающее».
– Мы не должны ее здесь оставлять, Тэк. – Дуэйн вздрогнул при мысли, что надо будет опять войти в воду и дотронуться до того, что еще вчера было Дарлин Тэлбот. – Это просто непорядочно – оставлять ее здесь одну.
Такер с сожалением вспомнил о бутылке, которую забросил в озеро: сейчас несколько глотков виски очень бы не помешали.
– Вот что, Дуэйн, я думаю, надо сначала известить Берка. Пойди и позвони ему, а я останусь здесь. – Такер сел и начал стаскивать с себя мокрую рубашку. – И принеси мне покурить, ладно? От пива тоже не откажусь.
Кэролайн они увидели одновременно – улыбаясь как ни в чем не бывало, она приближалась к ним. Такер вскочил на ноги и быстро пошел навстречу, чтобы перехватить ее.
– А ты мне, кажется, не слишком рад, – Кэролайн шутливо толкнула его в бок. – Вы что, здесь поплавать решили? А Делла послала меня…
– Возвращайся вместе с Дуэйном. – Такеру очень хотелось, чтобы она оказалась сейчас как можно дальше от этого места.
Кэролайн удивленно посмотрела на него и сразу поняла: что-то произошло. Она осторожно перевела взгляд на Дуэйна. Губа у него была разбита в кровь, и темное пятно особенно подчеркивало его бледность.
– Вы что, подрались? Дуэйн, у тебя губа рассечена! Он опустил голову, не зная, что сказать.
– Я должен позвонить Берку…
– Берку? – Кэролайн схватила Такера за руку, чувствуя, что сердце у нее покатилось куда-то вниз. – Зачем тебе понадобился Берк?
Такер подумал, что все равно она скоро узнает. И, может быть, лучше, если он скажет ей об этом сам.
– Мы нашли ее, Кэролайн. В озере.
– Боже мой! – Она непроизвольно взглянула на воду, но Такер встал так, чтобы она ничего не увидела.
– Дуэйн сейчас будет звонить Берку, и ты пойдешь с ним.
– Нет, я останусь с тобой, – Кэролайн отчаянно замотала головой, не давая ему возразить. – Позволь мне остаться!
Такер пожал плечами, а Дуэйн быстро пошел, почти побежал к дому. В ветвях завела свою песню малиновка, сладкой трелью настойчиво подзывая подругу.
– Ты уверен, что это она? – еще не услышав ответа, Кэролайн поняла всю неуместность вопроса.
– Да, – Такер глубоко вздохнул, – уверен.
– Господи, бедная Хэппи! – Ей хотелось расспросить поподробнее, но слова застревали в горле. – Она... с ней было так же, как с другими? – Кэролайн крепко сжала его руку, и Такер наконец вынужден был посмотреть ей прямо в глаза. – Я хочу знать!
– Да, точно так же.
Он обнял ее за плечи, и они молча стояли, слушая пение малиновки и глядя, как сгущается туман.
Потом все шло быстро и целенаправленно. Вокруг пруда сгрудились мужчины. Их лица казались особенно бледными в свете прожекторов, прикрепленных к грузовичку Берка.
– Ладно, – сказал Берк, когда были сделаны необходимые снимки. – Теперь мы должны ее вытащить. Он сжал губы и отстегнул пояс с оружием. К своему собственному удивлению, Такер выступил вперед.
– Давай я пойду. Ведь я все равно уже вымок. Берк отложил в сторону пояс.
– Нет, это не твоя работа, Тэк.
– Но это моя земля! – Он повернулся к Кэролайн. – Иди в дом.
– Нет, мы пойдем домой вместе – когда все будет закончено, – и она поцеловала его в щеку. – Ты добрый и хороший человек, Такер.
«Ну, об этом я ничего не знаю, но то, что я глупый человек, – это точно», – подумал Такер, когда залез в воду. Берк прав, это не его работа.
Но отступать было поздно, и Такер поплыл в прохладной темной воде – к белой руке со скрюченными пальцами, которая словно звала его к себе.
А ведь он вовсе не обязан вытаскивать из воды эту мертвую женщину! Она ничего не значила для него при жизни – почему же теперь она что-то значит для него?
«А потому, что это озеро называется Сладкие Воды, – внезапно понял Такер. – И потому, что я – Лонгстрит».
Он второй раз коснулся этого безжизненного запястья. Всплыла голова; волосы колыхались в воде и казались странно живыми. Стараясь ни о чем не думать, Такер обхватил Дарлин за плечи и поплыл к берегу. Он весь одеревенел от напряжения, но отвращения не чувствовал. Нет, он чувствовал только жалость.
На берегу царило молчание – такое глубокое, что ему было слышно, как у него бьется сердце. «Гробовое молчание», – подумал он, пытаясь преодолеть тяжесть, тянущую на дно.
Вскоре Такер уже мог различать в свете прожектора белые лица. Он видел Дуэйна, обнимающего Джози; глаза у них казались огромными. Берк и Карл уже нагнулись к воде, чтобы сразу же принять из его рук тело. Кэролайн стояла чуть в стороне, положив руку на плечо Сая. Лицо ее было мокрым от слез. Бернс маячил в отдалении, поглядывая на происходящее, словно на интересное представление.
– У нее к ногам что-то привязано! – крикнул Такер. – Мне нужен нож.
Вот тут Бернс выступил вперед.
– Нет, Лонгстрит, это вещественное доказательство. Мне необходимо получить его в первозданном виде.
– Сукин ты сын! – Такер с трудом продвинулся еще на шаг. – Почему бы тебе самому не нырнуть сюда и не достать собственноручно твое дерьмовское вещественное доказательство?
– Ты справишься, Тэк? – встревоженно спросил Берк. Ему явно не давало покоя, что самую грязную работу выполняет за него кто-то другой.
– Не волнуйся, я в порядке.
До берега оставалось совсем немного, и вскоре страшное плавание кончилось, Берк и Карл подхватили Дарлин под мышки.
– Сай, не смотри! – приказал Такер. – Забирай Кэролайн, и уходите отсюда. Я могу тебе ее поручить?
– Да, сэр, – с явным облегчением сказал Сай: теперь он мог уйти, не теряя чувства собственного достоинства.