Кей Хупер - Послание из ада (Одержимая)
– Я знаю, – согласился Энди, глядя, как Скотт прикрепляет снимок на доску, где были собраны портреты жертв шестидесятипятилетней давности. – Она ведь была убита здесь, в Сиэтле? – уточнил он. – Как же ты тогда узнал о Бостоне?
– Один из детективов, расследовавший это дело, поместил в досье записку, написанную, похоже, от отчаяния. В ней он сообщает, что сделал все возможное, чтобы найти убийцу этой и других молодых женщин, – в том числе тщательно проверил всех родственников, несмотря на отсутствие видимых мотивов. Он сделал это только потому, что его отец, тоже коп, когда-то рассказывал ему о преступлениях, которые произошли в Бостоне еще на четыре десятка лет раньше. По свидетельству детектива, бостонские преступления были очень похожи на то, что происходило тогда в Сиэтле.
Энди нахмурился.
– Так почему же этот детектив решил проверить родственников?
– Потому что в Бостоне убийцей был, по-видимому, родной брат одной из убитых женщин. – Скотт пожал плечами. – Записка не очень подробная, к сожалению. Какая-то разница между преступлениями была, но какая, он не пишет. Членов семей и родственников он стал проверять просто потому, что больше ничего ему не оставалось.
– И?
– Увы, никаких других сведений в этом досье не оказалось. Правда, я просмотрел еще не все папки.
– Быть может, что-то даст компьютерный поиск, – вмешался Квентин, поглядывая на экран компьютера. – Теперь, когда у нас есть название города, поиск по историческим базам данных пойдет быстрее, но все равно потребуется время.
– Я тоже буду продолжать поиски, – сказал Скотт.
– Только сначала прими душ и позавтракай, тебе это необходимо, – улыбнулся его горячности Энди. – Да и поспать тебе тоже не помешало бы.
– Сначала ты, потом я, – отрезал Скотт и вышел, прежде чем Энди нашелся что ответить.
Дженнифер посмотрела на закрывшуюся за Скоттом дверь и вздохнула.
– Кофеин, адреналин и нервы – поистине адский коктейль, – сказала она. – Я уверена, что сейчас каждый из нас вряд ли сможет заснуть, но долго мы так не продержимся. Еще сутки такой работы, и мы все будем уже ни на что не годны. – Она встала. – Пойду проверю, быть может, уже поступили сведения о фирме, где работал Робсон.
Она тоже ушла, и в этот момент на столе перед Энди зазвонил телефон. Он взял трубку, и на лице его появились надежда и ожидание, которые, однако, довольно скоро уступили место мрачной гримасе. Энди слушал довольно долго, потом коротко сказал:
– О'кей, скажи, что мы сейчас выезжаем.
Он бросил трубку на рычаг и негромко выругался.
– Нашли Тару Джемисон? – попробовал угадать Квентин. – Она мертва?
– Патрульные действительно обнаружили труп, но это не Тара. – Энди немного помолчал. – Судя по описанию, этот крупный рыжеватый мужчина похож на…
– …на Джоуи, – закончил Квентин каким-то странным голосом.
– Да. Боюсь, это именно он.
Всю дорогу до места преступления Квентин угрюмо молчал. Энди время от времени поглядывал на него и думал, что этот жизнерадостный, веселый парень может быть очень-очень опасным, если его разозлить. В глубине души детектив был рад, что они сражаются на одной стороне, и не завидовал тому, кому было адресовано выражение жгучей, бескомпромиссной ненависти на лице Квентина.
Оба не произнесли ни слова, пока Энди не остановился рядом с группой полицейских автомобилей, припаркованных на обочине шоссе у моста через озеро Вашингтон. Место было густонаселенное, поэтому тело обнаружили довольно быстро. Кто-то из местных жителей, выйдя на утреннюю пробежку, наткнулся на труп и сообщил о нем патрульным.
– Его выбросило на берег волнами, – сказал Энди, выбравшись из машины. – Вопрос в том, где его бросили в воду. Думаю, на южном берегу, но это довольно обширный район.
Квентин все так же молча кивнул и быстро зашагал к отгороженному желтой лентой участку пляжа у самой воды. Энди пошел следом, но вскоре остановился, чтобы поговорить с дежурным следователем, прибывшим на место раньше его. Квентин тем временем подошел к самой кромке прибоя и встал там, неподвижно глядя на тело, лежавшее лицом вверх на прибрежных камнях.
Определить причину смерти не составляло труда. В груди трупа зияла огнестрельная рана; вторая пуля вошла точно между глаз. Немногие мужчины способны были удержаться на ногах после того, как в них выстрелили в упор, но Джоуи был как раз из таких. Преступнику пришлось стрелять второй раз, чтобы прикончить его.
– Ах, Джоуи, Джоуи, что же ты наделал! – негромко пробормотал Квентин.
Сзади к нему подошел Энди.
– У него в кармане была твоя визитная карточка, вот почему следователь позвонил мне, – сказал он.
Квентин вопросительно посмотрел на него, но Энди только пожал плечами.
– Что поделаешь, слухи о том, что в дело Окулиста вмешалось ФБР, успели распространиться. Фред решил предупредить меня.
– Как давно наступила смерть? – спросил Квентин ровным голосом.
– По предварительным оценкам – от восьми до десяти часов назад.
Квентин, прищурившись, разглядывал свинцово-серую гладь озера.
– Значит, – проговорил он задумчиво, – Джоуи потребовалось всего четыре часа, чтобы выйти на след, который полиция ищет уже полгода… – Он бросил на Энди взгляд исподлобья и опустил голову еще ниже. – Извини, я не хотел тебя обидеть…
– Что уж там, все верно. – Энди вздохнул.
Квентин почел за благо сменить тему.
– Как ты думаешь, его убили прямо у воды или где-нибудь еще?
– Не знаю. А хотелось бы, это помогло бы существенно сократить район поисков. Разве только…
– Что?
– Разве только кто-то из жителей прибрежного района владеет старым черным «Кадиллаком».
– Думаешь, Джоуи нашел машину?
– Уверен. Случайное убийство, происшедшее вскоре после того, как он начал искать «Кадиллак»?
– Согласен. – Квентин так крепко сжал губы, что они стали похожи на тонкую ниточку. – Значит, «Кадиллак» должны найти мы.
Когда они вернулись в участок, в конференц-зале их с нетерпением ждала Дженнифер. В руке у нее дымилась очередная чашка кофе.
– Только что звонила Мэгги, они с Джоном едут сюда, – сообщила она. – Компьютер закончил сравнение информации по фирме, где работал Робсон, и по списку друзей и знакомых Тары Джемисон. К сожалению, совпадений нет. Я собираюсь сама просмотреть оба списка, не доверяю я этим идиотским машинкам!
Как раз в этот момент «идиотская машинка» на столе громко пискнула, и Квентин склонился над ней, вглядываясь в экран.
– Компьютер обнаружил две коротеньких заметки, помещенных в бостонских газетах в тысяча восемьсот девяносто четвертом году, – объявил он. – Человек по имени Роберт Грэм подозревается в убийстве всей своей семьи. – Квентин неожиданно поднял голову. – У него была жена и семь сестер. Он их всех прикончил!