Нора Робертс - Горячий лед
– Обычно нет. – Голос Димитри стал ледяным. Те из его людей, которым приходилось слышать подобный тон, сжались в напряжении. – Однако на этот раз я, возможно, сделаю исключение. – Он опустил пистолет.
В эту минуту дверь на террасу распахнулась, со звоном посыпались стекла.
– Руки за голову! – Голос был властным, и в английском слышался сильный французский акцент. Не дожидаясь продолжения. Дуг сразу затолкал Уитни за кресло. Он видел, что Барнз схватился за свой пистолет. Улыбка исчезла с его лица.
– Дом окружен. – Держа наготове оружие, в библиотеку ворвались десять человек в полицейской форме. – Франко Димитри, вы арестованы по обвинению в убийстве, заговоре с целью совершения убийства, похищении…
– Черт побери, – пробормотала Уитни. – Какой длинный список. Конец нашей игры похож на кавалерийскую атаку.
– Действительно. – Дуг вздохнул с облегчением, чувствуя рядом с собой ее тепло. Еще и полиция, подумал он. Он и сам не был кристально чистым. С чувством безнадежности Дуг увидел, что в двери входит человек в панаме.
– Я должен был почуять копа, – пробормотал он.
Затем в комнату с нетерпеливым видом вошел мужчина с копной седых волос:
– Все хорошо, но где же эта девчонка? Дуг увидел, как глаза Уитни расширились так, что заняли чуть не все лицо. Радостно смеясь, она выскочила из-за кресла:
– Папа!
Глава 16
Малагасийской полиции не понадобилось много времени, чтобы сделать свое дело. Уитни увидела, как на запястьях Димитри, чуть пониже толстого изумрудного браслета, щелкнул браслет наручников.
– Уитни, мистер Лорд! – Голос Димитри был ровным, спокойным, уравновешенным, как и подобает человеку его положения, занятия которого предполагают временные неудачи. Глаза Димитри ничего не выражали, как у рыбы. – Я уверен, да, я совершенно уверен, что мы еще увидимся.
– Мы посмотрим на вас по телевидению в одиннадцатичасовых новостях, – сказал Дуг.
– Я вам должен, не забывайте, – кивнув, заметил Димитри. – Я всегда плачу долги.
Уитни на миг встретилась с ним взглядом и улыбнулась, проведя пальцем по висящей на шее ракушке.
– За Жака, – тихо сказала Уитни. – Я надеюсь, что вам найдут достаточно темную нору. – Она уткнулась лицом в пахнущий свежестью пиджак отца. – Как я рада тебя видеть.
– Мне нужны твои объяснения! – Но строгость Макаллистера через пару секунд сменилась нежностью. – Я хочу, чтобы ты кое-что объяснила, Уитни. Она отстранилась, глаза ее смеялись – А что надо объяснять?
Он с трудом подавил усмешку:
– Ты не меняешься.
– Как мама? Я надеюсь, ты ей не сказал, что следил за мной?
– С ней все в порядке. Она думает, что я в Риме. Если бы я сказал ей, что бегаю за своей единственной дочерью по всему Мадагаскару, она не смогла бы спокойно играть в бридж.
– Ты такой умный! – Уитни крепко поцеловала отца. – Как ты догадался, что за мной надо бегать по всему Мадагаскару?
– Мне кажется, ты знакома с генералом Беннетом?
Уитни обернулась и оказалась перед высоким, стройным мужчиной с колючими, неулыбающимися глазами. Она протянула ему руку церемонным жестом, как будто они находились на коктейле:
– Последний раз мы виделись у Стивенсонов год назад. Как поживаете, генерал? О, вы не знакомы с Дугласом. Дуг! – Уитни махнула ему рукой. Дуг стоял на другом конце комнаты, давая путаные объяснения одному из малагасийских полицейских. Благодарный за избавление, он поспешил подойти к ней. – Папа, генерал Беннет, это Дуглас Лорд. Тот, кто украл бумаги, генерал.
Улыбка на лице Дуга стала несколько кислой.
– Рад с вами познакомиться.
– Вы в некотором долгу перед Дугом, – сказала генералу Уитни, доставая сигарету из кармана отцовского пиджака.
– В долгу? – взорвался генерал. – Да этот вор…
– Спас бумаги, не дав им попасть в руки Димитри. Рискуя при этом собственной жизнью, – добавила она, дожидаясь, что ей дадут прикурить. Дуг не стал вмешиваться в разговор, решив, что отложит объяснения на потом. Выдохнув дым, Уитни подмигнула ему. – Видите ли, все началось, когда Димитри нанял Дуга украсть бумаги. Конечно, Дуг сразу понял, что они бесценны и что их нельзя отдавать нечестным людям. – Она затянулась и выразительно взмахнула сигаретой. – Сколько раз он говорил мне, что, если мы найдем эти бесценные сокровища, они станут достоянием общества. Разве это не так. Дуг?
– Ну, я…
– Он такой скромный! Дорогой, не следует избегать похвал тогда, когда они заслужены. В конце концов, сохранив сокровища для фонда генерала Беннета, ты чуть не расстался с жизнью.
– Это пустяки, – пробормотал Дуг. Радуга начала меркнуть.
– Пустяки? – Уитни покачала головой. – Генерал, как человек дела вы можете оценить то, через что пришлось пройти Дугу, чтобы не дать Димитри украсть сокровища. Украсть! – повторила она. – Он намеревался хранить их у себя. Чтобы одному наслаждаться ими. В то время как мы все согласны, что они принадлежат обществу, – добавила Уитни, бросив взгляд на Дуга.
– Да, но…
– Прежде чем вы выразите свою благодарность, генерал, – прервала его Уитни, – мне бы хотелось, чтобы вы объяснили, почему вы прибыли именно сюда, на Мадагаскар. Мы обязаны вам своими жизнями.
Польщенный и смущенный, генерал пустился в объяснения.
Племянник Уитакера, напуганный судьбой дяди, пришел к генералу и рассказал все, что знал. А знал он немало. Бдительный генерал не стал колебаться. Еще до того, как Уитни с Дугом вышли из самолета в Антананариву, власти уже шли по следам Димитри.
След Димитри привел к Дугу, а от него благодаря их эскападам в Нью-Йорке и Вашингтоне – к Уитни. Она должна быть благодарна пронырливым репортерам за несколько снимков, которые обнаружил в газетах секретарь ее отца.
После короткого совещания с дядюшкой Максом в Вашингтоне генерал и Макаллистер наняли частного детектива. Человек в панаме шел по их следу не хуже Димитри. Когда они спрыгнули с поезда, идущего в Таматаве, генерал и Макаллистер уже летели на Мадагаскар. Местные власти с большим энтузиазмом стали сотрудничать с ними в поимке международного преступника.
– Замечательно! – сказала Уитни, поняв, что генеральский монолог может продлиться до рассвета. – Просто замечательно. Теперь мне понятно, почему вы дослужились до пяти звезд. – Взяв его под руку, она улыбнулась. – Вы спасли мою жизнь, генерал. Я хочу показать вам сокровища. Надеюсь, вы доставите мне это удовольствие.
Оглянувшись, Уитни дерзко улыбнулась, уводя генерала.
Макаллистер достал портсигар и щелкнул крышкой, предлагая сигарету Дугу.
– Никто не может вешать лапшу на уши лучше Уитни, – весело сказал он. – Я думаю, вы не встречались с Брикманом. – Он жестом указал на человека в панаме. – Он уже работал на меня и раньше. Это один из лучших детективов, и то же самое он сказал про вас.