Нора Робертс - Адвокат мог не знать
— Вот об этом не надо. А то я начну оценивать всех женщин, с которыми спал ты.
— Ты не знаешь всех женщин, с которыми я спал. Между прочим, ты тут кое-что упустила.
— Ничего я не упустила.
— Ты забыла ту конференцию в Париже, в мае двухтысячного. Мы ездили на нее вместе. В один из дней мы прогуляли заседание, сидели в каком-то открытом кафе, пили вино. На тебе было синее платье. Начался дождь — так, мелкий весенний дождик, — и мы вернулись в отель. Мы занимались любовью при открытых окнах, чтобы слышать, как он барабанит по откосам.
Она этого не забыла. Она все помнила так ясно, что ей стало больно, когда он начал об этом рассказывать.
— Это несущественные данные.
— Это был один из самых важных дней в моей жизни. Правда, тогда я этого не знал. Жизнь — коварная штука. Очень часто начинаешь понимать, что прожил действительно важный момент, когда он уже в прошлом. У тебя сохранилось то платье?
Колли поудобнее устроилась и подперла щеку рукой, изучая Джейка. Он не стригся с тех пор, как они начали работать на раскопках. Ей всегда нравилось, когда у него волосы отрастали длиннее, чем обычно.
— Где-то валяется.
— Мне бы хотелось снова тебя в нем увидеть.
— Тебе всегда было безразлично, что на мне надето.
— Я просто никогда раньше об этом не говорил. Упущение с моей стороны.
— Что ты делаешь? — спросила Колли, когда он начал печатать.
— Добавляю май двухтысячного, Париж, к оси твоей жизни. Я скачаю этот файл на свой компьютер и поработаю с ним. Поиграю.
— Прекрасно. Делай что хочешь.
— Ты не заболела? Не припомню случая, чтобы ты хоть когда-нибудь разрешала мне делать, что я хочу.
Ну почему ей так хотелось плакать?
— Ты всегда делал, что хотел, и без моего разрешения.
Джейк переслал ее файл электронной почтой на свой компьютер, поднялся из-за стола и подошел к ней.
— Это тебе только кажется. — Он сел рядом с Колли, провел пальцами по ее плечу. — Я не хотел уходить в тот день в Колорадо.
«Так я тебе и поверила», — подумала она с горечью. Вот почему ей так хотелось плакать.
— Так почему же ты ушел?
— Ты ясно дала понять, что именно это тебе и нужно. Ты сказала, что каждая минута, проведенная со мной, была ошибкой. Что наш брак был неудачной шуткой и что, если я не откажусь от проекта и не уеду с раскопок, это сделаешь ты.
— У нас была размолвка.
— Ты сказала, что хочешь развода.
— Да, сказала. А ты живенько ухватился за этот шанс руками и ногами. Ты с этой своей шестифутовой брюнеткой вылетел с раскопок как наскипидаренный, а через две недели я получила по почте бумаги на развод.
— Я уехал не с ней.
— Ну, конечно. Это было простое совпадение.
— Ты мне никогда не доверяла. Никогда не верила в меня. В нас, если на то пошло.
— Я спросила, спал ли ты с ней.
— Ты не спрашивала, ты обвиняла.
— А ты не стал отрицать.
— Я не стал отрицать, — согласился он, — потому что это оскорбительно. И с тех пор ничего не изменилось. Если ты поверила, что я могу нарушить клятву, данную тебе, что могу изменить тебе с другой женщиной, тогда ты права: наш брак действительно был неудачной шуткой. Ничего у меня с ней не было. Господи, я даже не помню, как ее звать.
— Вероника. Вероника Уикс.
— Верю тебе на слово, — пробормотал Джейк. — У меня с ней ничего не было, — повторил он. — Речь шла только о нас с тобой.
— Я хотела, чтобы ты боролся за меня. — Колли оттолкнулась от пола и села. — Я хотела, чтобы ты хоть раз в жизни боролся за меня, а не со мной. Мне это было необходимо, Джейк. Я хотела знать… то, о чем ты мне никогда не говорил.
— Что? Чего я тебе никогда не говорил?
— Что ты меня любишь.
Такое ошеломленное выражение появилось у него на лице, что она просто не знала, смеяться ей или плакать. Ей еще не случалось видеть его таким растерянным, таким беззащитным.
— Это чушь, Колли. Конечно, я говорил.
— Ни разу. Ни единого раза ты не произнес этих слов. «М-м-м, детка, я обожаю твое тело» не считается, Грейстоун. «А, ну да, и я тебя тоже» — вот что я иногда слышала от тебя в ответ, когда я это говорила. Но сам-то ты никогда этого не говорил. Очевидно, не мог, потому что не хотел лгать. Кем ты никогда не был, так это лжецом.
— Какого черта я предложил тебе стать моей женой, если не любил?
— А ты никогда не предлагал мне стать твоей женой. Ты сказал: «Эй, Данбрук, давай смотаемся в Вегас и поженимся».
— Это одно и то же.
— Не прикидывайся. Уж не настолько ты туп. — Она раздраженно провела рукой по волосам. — Это не имеет значения.
Джейк схватил ее за запястье и заставил опустить руку.
— Почему ты мне все это раньше не сказала? Почему прямо не спросила, люблю ли я тебя?
— Потому что я женщина! — Она стукнула его по руке и поднялась на ноги. — Да, я роюсь в грязи, выкапываю кости, сплю в мешке, но это еще не значит, что я не женщина.
Она говорила о том, что он и сам для себя уяснил за последние недели. И от этого ему стало только хуже.
— Уж я-то знаю, что ты женщина.
— Господи, Джейк, всю свою сознательную жизнь ты провел за изучением культур, традиций, обычаев различных человеческих сообществ, лекции читаешь, а ведешь себя как идиот.
— Хватит обзываться! Дай мне хоть минуту, чтобы все это осмыслить.
— Да сколько хочешь. Думай себе на здоровье.
Колли решительно направилась к двери.
— Не уходи. — Джейк не шевельнулся, не вскочил на ноги и даже не повысил голоса. Это было так не похоже на обычный стиль их общения в прошлом, что от удивления она замерла на месте. — Останься со мной. Давай хоть на этот раз все выясним, не отворачиваясь друг от друга. Ты не спрашивала, — продолжал он тихо, — потому что в нашей культурной традиции это не принято. Если бы ты спросила, ответ лишился бы смысла.
— Эврика, профессор!
— И поскольку я тебе не говорил, ты решила, что я спал с другими женщинами.
— У тебя была скверная репутация. Джейк-Пробойник.
— Черт бы тебя побрал, Колли! — Джейк терпеть не мог, когда его так называли. И она это знала. — Мы оба успели кое-что повидать к тому времени.
— И что тебе мешало отправиться за новыми впечатлениями? — возразила Колли. — Тебе нравятся женщины.
— Мне нравятся женщины, — согласился Джейк. — Но любил я тебя.
У нее задрожали губы.
— Наконец-то ты нашел время сказать мне об этом.
— Тебе не угодишь. Но есть еще кое-что, и об этом мне тоже следовало сказать давным-давно. Я никогда тебе не изменял. Когда ты меня в этом обвинила… мне было больно, Колли. Вот потому-то я и разозлился. Мне легче было злиться, чем страдать.
— Ты с ней не спал?
— Не только с ней. Вообще ни с кем. Никого не было, кроме тебя, с той самой минуты, как я тебя увидел.