Анна и Сергей Литвиновы - Черно-белый танец
– Давайте за вас теперь выпьем! – предложил Николенька. – За вашу неземную любовь! Мам, а ты что, правда ушла из дома без ничего?
– В одном пальто, – подтвердила Настя, чокаясь с сыном. – И в нем же потом ходила – целых два сезона.
– И все мои игрушки тоже там остались? Я ничего не помню, совсем…
– Не помнит он! – шутливо возмутился Арсений. – Неужели не помнишь? На следующий же день ты потащил меня в «Детский Мир». В магазинах-то тогда было пусто, одни пластмассовые машинки. Ты расплакался. И мы пошли к бабкам – они по подворотням на Кузнецком мосту торговали. Ох, и разорил же ты меня! Вся заначка – до копейки – ушла! – Он улыбнулся, передразнил: – Дядя Сеня, мне нузен вон тот глузовик. И есе – вон тот лафик!
– Да ладно, пап! Не было такого! И дядей Сеней я тебя никогда не называл!
– Я очень хорошо помню, когда ты в первый раз назвал его папой, – задумчиво произнесла Настя. – Тебе тогда четыре годика было. Ты заболел ветрянкой. Тяжело болел, с высокой температурой. А у меня на носу госэкзамены. Пятьдесят, кажется, билетов по три вопроса – и неделя на то, чтоб все выучить. А тут – ты болеешь. Я хотела перенести экзамен на осень, но папа не разрешил. Взял на работе за свой счет и сидел у твоей постели неотлучно. А меня в другой комнате запирал на ключ. Чтобы я к тебе не рвалась, от занятий не отвлекалась.
– У тебя только температура чуть спустится, – подхватил Сеня, – так ты сразу требуешь в настольный хоккей с тобой играть… Ух, и ненавижу же я с тех пор этот хоккей!
– А я все же успела подготовиться, сдала «гос» на пятерку. Иду домой, довольная, апельсины тебе несу – а ты ко мне с порога бросаешься: «А мне папа лепесинов уже купил!»
– Дилемма была: денег ровно на курицу. Или на апельсины. Но курицы ты не хотел… – вздохнул Сеня.
– Да я и сейчас предпочитаю сациви из осетрины! – важно сказал сын.
– Ты знаешь – я тоже! – согласился с ним Сеня.
– И я! – присоединилась Настя.
У столика тут же вырос официант:
– Три сациви из осетрины?
– Да, будьте добры, – кивнул Сеня. – Сначала – сациви, а потом, пожалуйста, – музыку.
– Танцевать желаете? – уточнил официант.
– Конечно, танцевать, – улыбнулся Арсений. – Времени у нас много.
Примечания
1
Ты действуешь мне на нервы. Здравствуй, Настя. Привет, Сеня. Проходите. (Англ.).
2
Прочти и переведи. У тебя полчаса. (Англ.).
3
А теперь займемся тобой, Сеня. (Англ.).
4
Первое Главное управление КГБ – внешняя разведка.
5
Бактерии, имеющие форму коротких, в виде запятых палочек. Вызывают холеру у человека.
6
КПЧ – Коммунистическая партия Чехословакии.
7
Имеется в виду шестая статья Конституции СССР, провозглашавшая в государстве ведущую роль Коммунистической партии.