Кэти Деноски - Будь моей единственной
– Мне это предстоит. – Калли улыбнулась: ребенок шевельнулся в животе, как будто понимал, что говорят о нем.
– У вас будет мальчик?
– Да, так показала сонограмма.
– Когда роды?
– В самом начале года. Может, на пару недель раньше или позже.
– Значит, от Рождества до середины января. Калли подумала, что Хантер интересуется датой родов, так как ему надо будет подыскать ей замену.
– Я планирую взять отпуск в День благодарения и выйти на работу в середине февраля. Мери-Лу согласна, чтобы я брала ребенка с собой на работу, и, когда я буду вылетать по вызову, она с ним посидит. Вас это устроит?
Хантер кивнул.
– Вы уверены, что стоит работать до восьмого месяца беременности? Не хочу вас обидеть, но ведь вам будет трудно подниматься в вертолет и вылезать из него?
– Никаких обид. Я знаю, что буду очень большая. – Калли сунула противень в духовку и повернулась к нему. – Если будут проблемы, я... ой!.. уйду в отпуск раньше.
Он сделал шаг к ней.
– У вас все в порядке?
Она засмеялась.
– Ребенок шевелится. Сегодня он что-то разыгрался.
– Это больно? – В его голосе слышалось искреннее участие.
– Нет. Щекотно. Как будто бабочки порхают. Мне говорили, что позже он будет биться сильнее.
– Наверняка это сверхъестественное ощущение. – Звякнул таймер, и Хантер потянулся к горячей дверце духовки. – Может, вы сядете и поднимете ноги повыше?
– У меня все в порядке.
– Сядьте. – Хантер показал на стул.
Со вздохом недовольства Калли села и положила ноги на другой стул. Хантер вынул противень.
– Черт! Обжегся! – выругался он, задев за край печи.
Она вспорхнула со своего места и схватила его руку. Он неохотно отдал мозолистую ладонь в ее нежные, мягкие ручки.
– Начинает вздуваться пузырь! – ахнула Калли и взяла с полки какую-то бутылочку.
– Что это?
– Алоэ вера. От ожогов. – Она открыла пузырек и весело поглядела на Хантера. – Не бойтесь, вы не будете благоухать, как цветок.
Она осторожно смазала ожог гелем, и у него стеснило грудь. Давно за ним не ухаживала женщина. Черт!
– Уже подействовало. Спасибо.
– Пожалуйста. – Хантер вдруг понял, что их близость произвела на нее такое же действие, как на него. Он с трудом удержался от того, чтобы не прижать ее к себе и не зацеловать до потери сознания.
– Пожалуй, мне лучше уйти...
– Сколько я вам должна за ремонт? – Она взялась за кошелек.
– Я съел больше, чем стоит работа. – Если он сейчас же не уйдет, то обнимет ее, и пропадут все его благие намерения.
Калли дотронулась до него.
– Хантер, не будьте таким упрямцем. – Маленькая ручка легла ему на плечо, и, забыв обо всех своих обещаниях, он прижал Калли к груди.
– Дорогая, друзья всегда помогают друг другу. – Он поцеловал ее в лоб. – И ничего не просят взамен.
Она смотрела на него долгие несколько секунд.
– По-моему, мы никогда не сможем быть только друзьями. А я сейчас не хочу большего.
– Я тоже. – Он уперся подбородком в ее макушку. – Но если мы будем это помнить, то все будет хорошо. – Он чмокнул ее в щеку и заставил себя двинуться к двери. – Увидимся на работе завтра вечером.
* * *– Где Кори? – спросила Калли, придя на работу. – Его машины нет на стоянке.
– Он предупредил, что задержится, – сказала Мери-Лу, открыла коробку с эклерами, которую Калли поставила рядом с кофейником, взяла одну штучку и пожала плечами. – Я ему сказала, что если без него придет вызов, я его живьем съем.
– На Кори это не похоже, – нахмурилась Калли. – Он не сказал, что случилось?
– Сказал, что едет с подружкой из Одессы, где знакомился с ее родителями, и будет здесь через полчаса. – Мери-Лу понизила голос: – Ты умеешь хранить секреты?
– Конечно.
– Через семь месяцев Кори станет папашей.
– Ты шутишь! Он сам еще мальчишка.
– В чем дело? – спросил Хантер, входя в диспетчерскую.
У Калли остановилось сердце. Он прекрасно выглядел в обыкновенных джинсах и футболке, но в летной форме был неотразим. Комбинезон подчеркивал широкие плечи и тонкую талию.
– Беседуем о своем, о девичьем, – сказала Мери-Лу и подмигнула.
– Кого из парней обсуждаете? – ухмыльнулся Хантер.
Он обращался к обеим, но когда посмотрел на Калли, она запылала. Если Хантер ОБаньон захочет, то своей улыбкой лишит сна даже старушку. И он думает, что они могут быть друзьями? Скорее слоны будут сидеть на деревьях.
– Не волнуйтесь, – засмеялась Мери-Лу. – Вас наши разговоры не касаются. Пока.
Он вскинул брови.
– Мы обсуждали, когда появится Кори, – сказала Калли.
Скептическое выражение слетело с лица Хантера.
– У Кори важное личное дело в Одессе. Он приедет, когда сможет.
– Вы знаете, в чем дело, не так ли? – догадалась Калли.
– Вчера он спросил меня и Майка, что мы думаем о его ситуации.
– Этот маленький подлец сказал, что только мне доверился, – возмутилась Мери-Лу. – Ну погоди, я тебе...
Телефонный звонок прервал ее угрозы.
Мери-Лу задала несколько вопросов по-испански. Замечательно. В бригаде Эвак-2 только Кори бегло говорил по-испански. А он еще не приехал.
– Пошли, Калли. У нас нет времени ждать Кори, – сказал Хантер. – Поработаем аистом.
– Опять Хуанита Родригес? – спросила Калли, обрадовавшись, что Хантер понял разговор. Он кивнул.
Они забрались в вертолет, надели наушники, чтобы шум мотора не мешал разговаривать.
– Роды уже начались. По вопросам Мери-Лу я понял, что воды отошли и роженица сейчас дома одна.
– А где ее муж, Мигель?
– В Эль-Пасо на слете охранников. Мы можем сообщить ему новости по радио, и он встретит нас в больнице.
Хантер завел мотор, Калли села сзади и записала под диктовку координаты ранчо Родригесов. Пятнадцать минут туда, еще тридцать до Эль-Пасо; пока они не прибудут, Мери-Лу будет держать связь с Хуанитой, и остается надеяться, что малыш Родригес подождет с появлением на свет до больницы.
Калли мысленно повторяла процедуру приема родов – на тот выдающийся случай, если ей придется их принимать, – и не сразу поняла, что Хантер что-то говорит.
– Простите, что вы сказали?
– Я спросил, приходилось ли вам принимать роды. – В наушниках низкий баритон звучал еще интимнее. Калли задрожала, и ей пришлось внушить себе, что голос Хантера ничем не отличается от голоса Джорджа или Кори.
– Не раз. Однажды даже на заднем сиденье такси, когда врачи были заняты жертвами дорожной аварии.
– Но вы не говорите по-испански?
Она вздохнула.
– Нет.
Они замолчали. Хантер в рекордное время долетел до ранчо Родригесов и приземлился на поле возле дома.