KnigaRead.com/

Кэтрин Коултер - Роковая страсть

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Кэтрин Коултер - Роковая страсть". Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство АСТ, год 2002.
Перейти на страницу:

— А с чего ты заранее решил, что за рулем именно Джилли?

— Да здесь же все знают ее «порше».

— Она странно вела машину. Почему, как думаете? — спросил я.

— Понятия не имею. Я пытался ее окликнуть, но все было бесполезно — она словно не видела и не слышала меня.

— Поблизости вы никого не заметили?

— Ни души.

— Как тебе кажется, — спросила Мэгги, — Джилли Бартлетт нарочно направила машину к утесу?

— Похоже на то.

— На что «на то»? Она пыталась покончить с собой?

Роб Моррисон поднял на меня усталые глаза и потер щетину на подбородке.

— Очень жаль, старина, но боюсь, что в этом все дело.

— А может, что-нибудь отказало и машина просто потеряла управление?

— «Порше» все еще в двадцати футах под водой, можете сами проверить. Хотя я так не думаю. Право, Мак, мне очень жаль, — еще раз повторил Роб.


— Посмотрите на себя. Мак, на вас лица нет, — сказала Мэгги, когда через полчаса мы с ней вернулись к дому Джилли. — Может, отдохнете, пока Пол не вернулся?

— У меня нет ключа от дома — придется устроиться на стуле перед крыльцом.

— Вряд ли вам будет там удобно, лучше посидите в моей машине.

Пока я устраивался на сиденье, Мэгги барабанила пальцами по рулю.

— Знаете, коль скоро уж мы начали откровенничать, почему бы вам не рассказать, что вы обо всем этом думаете?

— Если я скажу правду, боюсь, вы либо примете меня за сумасшедшего, либо решите, что это реакция на наркотики, которыми меня пичкали в госпитале.

— А вы все же попробуйте.

Отвернувшись от нее, я некоторое время собирался с мыслями.

— Видите ли, в госпитале мне снилось, что, когда Джилли попала в беду, я все время был с ней рядом. — Я покачал головой. — Ну разве не бред?

— Не знаю, что и сказать. — Мэгги продолжала внимательно наблюдать за мной. — Ну а дальше?

— Наутро я позвонил Полу и выяснил, что сон меня не обманул.

— О Боже!

— Тогда я и помчался сюда.

Мэгги долго молчала, словно пыталась что-то сообразить.

— И никаких таких особых отношений у вас с Джилли раньше не было?

Я покачал головой.

— Нас осталось всего четверо, родителей давно нет. Я младший в семье, а Джилли на три года старше меня. Особенно близки мы с ней никогда не были, каждый занимался своим делом, и это, в общем-то, нормально. А потом — этот жуткий сон. Знаете, у меня такое ощущение, будто Джилли что-то погнало к утесу. Что-то или кто-то. Да, понимаю, в машине она была одна… и в то же время как будто не одна.

— Не очень-то складывается.

— Верно. Во всяком случае, пока не складывается. Хотите еще кое-что? Просыпаясь, я услышал крик: голос был очень похож на голос Роба Моррисона. Сегодня я сразу узнал его.

— Ничего себе.

— Короче, я не верю, что это была попытка самоубийства, и не поверю, пока Джилли сама не скажет мне об этом.


Сидя в уютном кресле, я потягивал «Пино нуар» с виноградников Напа-Вэлли.

— Ну как, нравится? — спросил Пол.

— Чернее самого черного греха. — Я легонько встряхнул хрустальный бокал, глядя, как вино медленно стекает по стенкам. — Сегодня у меня была встреча с Робом Моррисоном, ну, с тем малым, что вытащил Джилли.

— Знаю. Как назло по пути из больницы он оштрафовал меня за превышение скорости. Ты и с Мэгги Шеффилд разговаривал?

— Было дело. По-моему, она ничего, разве что на агентов ФБР у нее особая реакция.

Пол наклонил голову и как-то странно уставился на меня:

— Глядел бы ты лучше в оба, Мак.

— То есть?

Пол пожал плечами:

— Не сочти меня старым ворчуном или женоненавистником, но я скажу тебе прямо: она сучка, от которой только и жди подвоха.

— Мне так не показалось. — Я отрезал себе еще кусок мяса: все-таки оно было повкуснее, чем салат из латука и зеленого горошка в «Эдвардианце». — Мэгги хочет понять, что погнало Джилли к утесу. По-моему, для тебя это тоже небезразлично. А что, собственно, такого она тебе сделала? Тоже оштрафовала за превышение скорости?

— Она собирается повесить на меня несчастный случай с Джилли. Как ты догадываешься, в восторг это меня не приводит.

Теперь уже я ничего не мог понять.

— Она о тебе и не заикнулась. Пол. Просто сидела в своей машине, когда я подъехал. Хотела поговорить с тобой.

— Будь на то моя воля, я выгнал бы ее к чертовой матери. Надо попробовать уговорить Джеральдину. Мэгги — опасная женщина. Она ненавидит мужчин, им от нее одни только беды. Видел этот дурацкий пистолет у нее на поясе? Бред какой-то. Эджертон — маленький, мирный городок. Никто здесь — ни мужчины, ни женщины — не носит оружия, только она. Разумеется, я уже говорил с ней в больнице, сразу как только Джилли привезли.

— Ну, вообще-то нет ничего удивительного в том, что полицейский хочет повторно допросить кого-то, — мягко возразил я. Честно говоря, меня слегка удивило сказанное Полом. Мне лично совершенно не показалось, что Мэгги имеет что-то против мужчин. — Когда волнуешься, всегда что-нибудь забываешь. Держу пари, даже ты сейчас вспомнишь больше, чем тогда.

— О Господи, да что вспоминать-то? Почему Джилли врезалась в этот проклятый утес, я понятия не имею. Да, она была немного расстроена, но с кем не случается? Это все, Мак.

Я доел бифштекс и, откинувшись на спинку стула, сделал еще глоток «Пино нуар». Пол был бледен, скулы у него заострились, и вообще выглядел он неважно.

— Расстроена, говоришь? Может, это не просто расстройство, а депрессия? К врачу она обращалась?

Пол коротко рассмеялся:

— Нет, вы только послушайте его — суперполицейский в своем амплуа! Ни к каким врачам Джилли не обращалась. И вообще, Мак, я слишком устал. — Пол порывисто поднялся со стула. — Спокойной ночи. Надеюсь, кровать в гостиной тебя устроит?

— Об этом можешь не беспокоиться: сегодня днем мне удалось немного поспать в кресле у тебя на крыльце, так что сейчас я лучше проведаю Джилли. Спокойной ночи.


Форд опять был здесь, держал меня за руку, как когда-то. Но когда-то — это когда? Может, нынче утром, а может, в прошлом году. Странно, но я совершенно утратила чувство времени.

Позади Форда мелькали какие-то тени, потом они исчезли, и мы остались вдвоем.

— Джилли, — заговорил он, и мне захотелось плакать от радости просто потому, что слышу его голос. — Я должен понять, почему ты направила машину на этот проклятый утес. Честно говоря, мне трудно поверить, что у тебя депрессия. На моей памяти ничего подобного не было даже в отрочестве, когда Лестер Харви променял тебя на Сьюзен, эту твою большегрудую подружку. Кажется, тогда ты просто покачала головой и послала его к черту. О Господи, Джилли, что все же с тобой случилось? — Форд прижался лбом к моей ладони.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*