Норма Бейшир - Время легенд
— Что за дрянь?
— Верблюжье молоко, — сказал Форрестер.
— Надо было спросить раньше.
— А мне сейчас все равно, что пить — хоть машинное масло, если бы не нашлось ничего другого, — признался Николас, быстро опорожнив свою чашку. — А что к хлебу?
— Ничего.
— Ничего? Пустой хлеб?
— Сандвич Каддафи, — заметила Джейми, — хлеб с раскаленным воздухом.
Но Форрестер не улыбнулся.
— Времени на сборы у нас было в обрез, так что лучше я вряд ли мог найти, — ответил он, отщипывая лепешку и тщательно ее прожевывая.
Джейми долго задумчиво смотрела на него.
— А нас не хотите посвятить? — спросила она наконец.
— Во что? — рассеянно откликнулся он, отпив большой глоток молока.
— В то, что вас так беспокоит.
Он взглянул на нее.
Хотя вы этого и не замечаете, милая девочка, но наш путь пролегает сквозь адский огонь, — произнес он глухо. — И если это не встревожит вас, меня это сильно удивит. — Он взял в рот кусок лепешки и начал жевать ее с видимым усилием.
Почувствовав сильнейшее беспокойство, Джейми поняла, что с ней все в порядке.
Вашингтон, суббота, 12 апреля, 23.15 вечера
В офисе Гарри Уорнера стояла мертвая тишина. Сидя за столом в темноте и в одиночестве, он пожирал глазами телефон. Свой личный номер. Почему же, черт возьми, он не звонит? Секунды бежали, а его замешательство все возрастало. Ему надо было связаться с Линдом… во что бы то ни стало. Вице-президент Буш только что вернулся из Саудовской Аравии, Уайнбергер как раз в эту минуту возвращался в Вашингтон с Филиппин, представитель США в ООН находился сейчас в Лондоне на переговорах с премьер-министром Англии Маргарет Тэтчер. Днем раньше пришло сообщение, что премьер-министр Италии примет посланника президента США в понедельник.
Он нещадно казнил себя за сделанную катастрофическую ошибку: сам того не ведая, он послал на поиски Линда и его дочери предателя.
Ему необходимо предупредить их, что убийца идет за ними по пятам.
Триполи, воскресенье, 13 апреля, 8.52 утра
После нескольких вынужденных остановок, ранним воскресным утром Рашид въехал на своем драндулете в ливийскую столицу. На заднем сиденье на плече Николаса спала Джейми; когда они, наконец, прибыли на место, она блаженно потянулась. Но продолжала спать.
Рашид идет на поиски Единорога, — сказал Николасу Форрестер. — И нам остается только ждать, когда он появится здесь.
Николас внимательно взглянул на него.
— Ведь Джейми права, так ведь?
— Насчет чего? — избегая его взгляда, спросил Форрестер.
— Сложности у нас не только из-за здешней политической обстановки? — уточнил Николас.
Поколебавшись, Форрестер кивнул:
— Да, все гораздо сложнее.
— И, однако, вы решились позволить нам влезть в это?
— Существуют некоторые моменты, о которых вам — собственно, скорее, Джейми — лучше не знать, — сухо ответил Форрестер, выглядывая из-под толстой парусины, покрывавшей кузов машины.
— Вы же сами говорили, что речь идет о жизни и смерти, — напомнил Николас с тяжелым вздохом. — И прежде чем расстаться с жизнью, хотелось бы знать все факты.
Форрестер какое-то время молчал, раздумывая.
— Безусловно, у вас есть такое право, — наконец решился он, взглянув на Джейми, которая продолжала сладко посапывать. — С того дня, когда Джейми начала разыскивать отца, кто-то намеренно подсовывал ей самую разную дезинформацию, рассчитывая разжечь в ней желание докопаться до истины. Какой-то человек вел ее сюда, к Единорогу, надеясь тем самым найти его. Найти, чтобы ликвидировать прежде, чем он разоблачит его деятельность в этом регионе.
— И вы уже знаете, кто это?
Форрестер кивнул.
— А ей вы скажете? — осторожно спросил Николас.
Форрестер покачал головой.
— Нет, если мне удастся этого избежать.
Залив Сидра, воскресенье, 13 апреля, 11.57 утра
Шестой флот США расположился боевым порядком вдоль побережья Ливии. Авианосцы с боевыми самолетами «Америка» и «Коралловое море», со ста шестьюдесятью бомбардировщиками и истребителями на борту, сопровождались эскортом из четырнадцати кораблей и двух судов поддержки со сложнейшей системой противовоздушной обороны. Команды флота были наготове, ожидая лишь приказа из Вашингтона.
Ожидая…
Триполи, воскресенье, 13 апреля, 4.25 дня
— Что мы делаем? — спросила всегда деятельная Джейми.
— Ждем, — кратко доложил Форрестер. — Рашид ищет твоего отца. Мы не можем идти туда сами. Слишком опасно. Мы можем только Ждать, когда он сам придет к нам.
Форрестер решил, что самое безопасное место для встречи — британское консульство в центре города.
— Не могу поверить! — призналась Джейми, когда они с Николасом остались одни в комнате на втором этаже консульства. — Неужели я в самом деле увижу отца — после стольких-то лет!
— Мы еще не выбрались из леса, дорогая, — напомнил он, заключая ее в объятия.
— Но ничего, ждать осталось недолго. Наконец-то! — вздрогнув, промолвила она.
Он подозрительно взглянул на нее.
— Ты, кажется, нервничаешь?
Она смущенно кивнула.
— Немножко. Я так долго ждала, — тихо сказала она. — Я изменилась — и он, конечно, тоже.
— Конечно, — подтвердил Николас, хотевший хоть как-нибудь облегчить ей томительное ожидание встречи с отцом, но все-таки слишком обеспокоенный происходящим вокруг, чтобы думать только об этом.
Она вскинула на него глаза:
— Что я скажу ему?
Он погладил ее по волосам.
— А что ты говорила ему девятнадцать лет назад?
Джейми улыбнулась.
— Прежде всего я всегда спрашивала у него, что он мне привез.
Лондон, понедельник, 14 апреля, 2.54 дня
Британский премьер-министр Тэтчер, как и ожидалось, официально объявила о предоставлении США поддержки для нанесения неожиданного удара по Ливии, подчеркнув при этом, что Великобритании было бы «немыслимо» оставаться в стороне, когда США встают на свою защиту.
В тот же день восемнадцать бомбардировщиков «F-111» из Третьей Воздушной Армады вылетели с Королевской военно-воздушной базы в Англии, чтобы совершить путь в две с половиной тысячи миль вокруг континента, поскольку правительство Франции категорически отказалось дать разрешение на заход в ее воздушное пространство, и присоединиться к Шестому Военно-Морскому флоту США в заливе Сидра у берегов Ливии.
Время бежало…
Триполи, понедельник, 14 апреля, 20,30 вечера