KnigaRead.com/

Ким Алексу - Пропавшая Рысь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ким Алексу, "Пропавшая Рысь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– А откуда мне знать, что ты не станешь стрелять? – настаивал он.

– У меня к тебе никаких вопросов нет. И потом, ты мне нужен для бизнеса. Но если ты встанешь у меня на пути, я тебя пристрелю, как твоих псов.

– Добро, партнер, – сказал Ханг, очевидно, пытаясь уверить Джек, что они на одной стороне. – Я тебе его выдам. Он и так нам уже немало проблем принес. Мы и сами, в любом случае, хотели покончить с ним. – Ханг медленно вышел из-за своего укрытия. Он поднял обе руки, чтобы показать, каковы его намерения, пусть он и сжимал в правой пистолет. – Не стреляй, Джек.

Рысь и Джек обе наставили на него свои стволы, выжидая, что он собирался делать.

Ханг подошел к дивану, не сводя с них глаз и держа руки над головой. Подойдя к Оуэнсу, он приставил пистолет к его голове.

– Поднимайтесь, мистер Страйкс.

Следующее, что Рысь смогла понять, это что пистолет Ханга оказался у Оуэнса, а вьетнамец кричал от боли, держась за правую руку, и прижимая ее к себе. Потом Рысь заметила, как в лунном свете блеснул скальпель. Оуэнс ухитрился всадить его так глубоко, что лезвие прошло насквозь.

– Я тебе не позволю так щедро распоряжаться моей жизнью, – холодно процедил Оуэнс, и дважды выстрелил в Ханга. Тот упал и больше не двигался.

– Оуэнс, ты отсюда живым не выйдешь, – предупредила Джек.

– А ты и имя мое знаешь? Как мило и забавно, – Рысь слышала изумление в голосе Оуэнса. Похоже, ему это, и правда нравилось.

– Можешь прекратить свои глупые угрозы. Я знаю, что я тебе нужен живым. Если бы это было не так, ты бы уже диван весь пулями продырявила. Вопрос-то в чем? Почему я еще жив, так? Может, Ханга тебе и удалось обмануть, мол, ты тут ради бизнеса, но, Джек-Джек-Джек, неужели, тебе в голову может прийти, что я стану доверять кому-либо? На кого вы с этим ангельским созданием работаете? Неужели, федералы пронюхали, где я?

Мать твою, – вскричала Джек, и в голосе ее была смертельная угроза, – не смей ее так называть.

Рысь взглянула на нее, пытаясь понять, почему замечание об ангелах вывело Джек из себя. У Джек дрожали руки, точно она с трудом удерживалась от того, чтобы поднять направленный в сторону дивана пистолет и всадить Уолтеру пулю в живот.

– Как она обиделась, а? – радостно поддразнил Оуэнс, – А твоя партнерша в курсе, что у тебя на нее стоит, а?

– Оуэнс, заткнись, – сказала Рысь.

– А ведь твоей красоте я мог подарить бессмертие, знаешь, – проговорил он, обращаясь к Кэссиди, – что же ты так настаиваешь на том, чтобы позволить времени и старости изуродовать твое прекрасное лицо? Ну как же так можно... Зря, зря тратить...

– Зря – это ты, урод на свет появился, – ответила она, хотя знала, что, вступая в разговор с психопатом, только даешь ему стать сильнее.

– Да, я отвратителен. Но маски помогают мне стать красивым. Очаровательным. Сии-и-ильным. Если бы ты увидела, ты бы поняла.

– Твои жуткие маски только подчеркивают твое ничтожество, придурок, – прокричала Джек, – ты используешь ни в чем не повинных женщин, думая, что можешь таким образом исправить свое уродство. Но ты навсегда останешься монстром, как ты не поймешь.

Джек шагнула к Рыси, блокируя правую сторону кабинета, Кэссиди встала слева. Они начали медленно приближаться к дивану, каждая со своей стороны, держа Уолтера на прицеле.

Он, конечно же, слышал их приближение.

– Еще шаг, и я застрелю старика, – взвизгнул Оуэнс.

– Он твой последний козырь. Разыграй, как тебе больше нравится. Мне без разницы. Окажи  этому миру небольшую услугу, избавив еще от одного изверга.

– А ну назад! Я же слышу, что вы подходите!

Пригнувшись, Джек скрылась за краем дивана так, чтобы Оуэнс ее не видел. Рысь сделала то же самое со своей стороны и перегнулась через спинку дивана. Оуэнс сидел к ней спиной, глядя в ту сторону, откуда ожидал появления Джек. Если бы Джек сейчас высунулась, то старик, сидевший, не шевелясь, оказался бы между ней и Оуэнсом, под перекрестным огнем.

Она скрылась за подлокотником дивана.

– Все кончено, Оуэнс. Опусти пистолет.

– Вы меня не застрелите, – уверенно проговорил он, точно напоминая.

– И ты ни в одну из нас не выстрелишь, – сказала Рысь. – Потому что вторая всегда сможет тебя скрутить и доставить куда надо. Только в этом случае у тебя будет прострелена рука, так что тебе же хуже.

– Может, и так. Но хочется тебе посмотреть, как твоя девушка погибнет? – спросил он.

– Мы вообще-то собирались доставить тебя живым. Но знай, что мне ничего не стоит снести твою уродливую башку, если придется, – ответила Рысь, снова выглянув из-за подлокотника. Старик, похоже, решил, что самое время уходить с линии огня, раз ничего из сказанного к нему не относилось. Он начал пятиться в сторону от Оуэнса, туда, где сидела Джек, но Уолтер схватил его за шиворот. Какое-то время они боролись, старик старался скинуть его с себя – для Рыси наступил момент действовать.

Она приблизилась сзади и приставила «Глок» к затылку Оуэнса, убедившись, что он отчетливо ощущает давление ствола.

Джек секундой позже приставила пистолет к его виску.

– Опусти оружие, – проговорила она по слогам.

Он подчинился. Рысь пнула пистолет подальше.

– Поднимайся.

Оуэнс и старик одновременно встали на ноги, только вьетнамец замешкался, пытаясь нашарить трость. Джек толкнула старика в кресло, и тот безвольно плюхнулся.

Оуэнс повернулся к Кэссиди.

– Зря, зря, зря, – улыбнулся он. – Ты была бы моей лучшей работой. Красивая, смелая. Такая дала бы мне больше силы, чем все остальные.

Рысь вспомнила то жуткое чувство, которое испытала, будучи привязанной к столу этого психа. Вернулись отчаяние и беспомощность, страх, что она могла разделить участь его несчастных жертв. Она с трудом устояла на внезапно ослабевших ногах, силясь не выдать ужаса выражением лица.

– Заткнись, урод, – Джек встала между Рысью и Оуэнсом, глядя на него с отвращением.

В ответ тот пялился на нее, не моргая. Во взгляде его было любопытство и что-то еще, но что – Рысь не могла разобрать.

– Ты и я... мы ведь одно и тоже, так? – спросил он Джек, изучая ее лицо. – Шрамы... куда глубже, чем видит глаз.

Он улыбнулся ей, почти сочувственно, продолжая смотреть в глаза, ища ответа.

– Поэтому нам нужны такие, как она, да? – добавил он, кивнув на Рысь. – Без них мы не можем быть целостными, быть сильными, без них жизнь теряет смысл. Иначе как можно жить, став тем, кем мы стали?

– Я сказала, заткнись, – голос Джек дрогнул.

– Так же как и я, Джек, ты нашла свой способ существования в мире, который тебя отверг.

– Не смей сравнивать меня с собой. Ты ничего обо мне не знаешь, – Джек ткнула пистолетом Оуэнсу в лоб.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*