Кейт Уайт - Пока смерть нас не разлучит
Я пыталась собраться с мыслями и понять смысл ее сбивчивого рассказа.
— Значит, ты слышала, как Эшли ударилась об пол. А грохот до этого был падением лестницы на третьем уровне. Так?
— Вроде бы. Я так шваркнула дверью о стену, что Эшли вздрогнула и потеряла равновесие. Ведь в башне такое дурацкое эхо.
— Почему я должна тебе верить? Ты могла просто подняться на третий уровень по лестнице и столкнуть Эшли вниз.
— Ты… ты с ума сошла! — воскликнула Филиппа, мгновенно переставая всхлипывать. — Ты рехнулась! Чтобы я… чтобы я… Эшли? И с какой стати? Да и высоты я дико боюсь. Меня никакими коврижками не заманишь даже на второй уровень этой поганой башни!
Я задумалась.
— Ладно, предположим, ты не врешь. А сидя в машине так долго, ты видела, как кто-нибудь выходил из башни?
— В том-то и дело, что нет. Я машинально все время смотрела на дверь. Никто оттуда не выходил. Значит, это я виновата в ее смерти.
— Когда ты поняла, что произошло на самом деле? — спросила я.
— Только после того, как приехала полиция и стала во всем разбираться.
— Почему ты не призналась сразу?
Мне было жаль Филиппу. С другой стороны, я страшно злилась. Из-за ее долгого молчания мне пришлось столько дней блуждать в потемках, когда истина была совсем рядом.
— Я перепугалась. Что я дверью хлопнула и она упала из-за меня, это еще не так страшно. Но я ведь могла остаться на секунду, оглядеться, увидеть Эшли. Я убежала как последняя дура. А она там медленно умирала. Ее могли бы спасти. Я испугалась, что меня арестуют.
— А почему ты призналась теперь?
— Ты все ходила и спрашивала. И мне стало стыдно. Я уже не могла больше молчать.
— Ладно, молодец, что облегчила душу. Могу тебя успокоить — Эшли погибла мгновенно. Ее никто не смог бы спасти. На тебе вины нет. Это был трагический несчастный случай. Разумеется, если ты не лжешь. Трип вчера угрожал мне пистолетом. Он негодяй. Но Эшли он по крайней мере не убивал. Тебе необходимо позвонить в полицию. Или нет, поезжай в участок прямо сейчас и сделай признание. Не бойся, ты только свидетельница.
— Все равно все кругом будут думать, что я чудовище.
— Если ты смолчишь, ты действительно чудовище, — сказала я.
Я дала Филиппе телефон детектива Пиховски и велела идти прямо к нему. Затем проводила ее в туалет. Вести ее через холл в таком виде — значит, вызвать массу вопросов у Клары и остальной прислуги.
Пока Филиппа умывалась, я продумывала услышанное.
Ее рассказ по мере размышления над ним казался мне все более и более правдивым.
Выходит, детектив Пиховски в этом случае прав: Эшли погибла случайно.
Мне вспомнилось эмоциональное состояние Эшли в тот день. Вся на нервах, вся издерганная. Нетрудно представить ее на складной лестнице.
Она поправляет лампу. Тянется всем телом вверх. Возможно, даже поднимается на цыпочки на ступеньке складной лестницы.
Внизу раздается утроенный эхом громкий непонятный звук.
Бабах!!!
Эшли вздрагивает, резко наклоняется в сторону лестничного проема, чтобы посмотреть, что случилось внизу, — и летит в пропасть.
Вот каким образом она умудрилась упасть не на пол, а в лестничный проем — из-за собственного резкого движения в сторону лестничного проема.
Лестницу не толкнули. Эшли сама случайно качнула ее.
Хорошо, размышляла я дальше, а что же с двумя другими смертями?
Факт шантажа со стороны Джейми остается фактом. Трип мог убить ее. А затем и Робин.
Но что значит эта его саркастическая фраза: «Да ты, оказывается, ничего не поняла!»
Чего я не поняла? Почему я ничего не поняла?
Фраза Трипа может означать только одно: я тебя преследовал потому, что ты хотела открыть ящик Пандоры, ты могла разворошить давнюю историю с «Тай чи» и прочими махинациями — историю, из которой я, казалось, благополучно выпутался. И ты действительно спровоцировала Дэвида вернуться в прошлое и вывести меня на чистую воду. Но подружек невесты я не убивал.
Мне вдруг впервые за все время подумалось, что несчастные случаи с Джейми, Робин и Эшли могли быть действительно несчастными случаями. Привет, детектив Пиховски, мы с вами теперь в одной лодке!
Джейми запросто могла сдернуть плейер в полную воды ванну совершенно случайно — я же помню, как тесно там было.
Робин, потрясенная смертью новой подруги, стала рассеянной, не похожей на себя — и совершенно случайно бездумно съела что-то неположенное.
Ну а с Эшли и гадать не надо. Опять же дурацкий случай…
Но что логика. Глубоко в подсознании я продолжала не верить в несчастные случаи.
Ладно, попробую вернуться к фотографиям. Непременно покажу их Пейтон. Что она скажет? Вдруг ей все-таки бросится что-то в глаза!
Филиппа наконец вышла из туалета, и я проводила ее до машины. На улице еще больше потеплело. Снег стремительно таял. Низко у земли стлался туман. Мы попрощались. Я еще раз строго-настрого велела Филиппе ехать прямо в полицейский участок — пока свежа ее решимость. Я сказала, что сейчас же сама позвоню детективу Пиховски и предупрежу о приезде Филиппы.
В холле меня нагнала Клара с радиотелефоном в руке.
— Миссис Славин, — пояснила она, протягивая трубку.
— Что новенького? — спросил голос Пейтон.
— Совершенно ничего, — ответила я. До поры до времени мне не хотелось выдавать Филиппу. Пусть проявит мужество и сама доедет до полицейского участка. — Болтаюсь по дому и жду, не затребуют ли меня в полицию. Чувствую себя под домашним арестом. А у тебя что нового?
— Дэвид беседовал с адвокатом Трипа. Трип стоит на том, что к убийствам подружек невесты не имеет никакого отношения. Но это естественно в его положении — будет отпираться до последнего.
— Ты сейчас на ферме?
— Да, через пару часов вернусь домой. Сегодняшнее обслуживание вечера скину на Мэри. Вчера она меня жутко подвела — не изволила явиться на важную вечеринку. Якобы больна. Симулянтка!
— Ладно, если меня не вызовут в полицию, то скоро встретимся.
— Давай прогуляемся. На улице тепло. Я проведу тебя по нашему парку — ты и не подозреваешь, какой он большой и чудесный!
— Замечательно. Вечность не гуляла. Да, кстати, сегодня нам с тобой надо непременно просмотреть те фотографии, что сделала Джейми во время свадьбы. Эти фотографии Джейми по какой-то причине передала Робин, чтобы та их спрятала. А я их взяла с разрешения Эшли.
— Договорились, — рассеянно сказала Пейтон. Она уже думала о чем-то другом. — Извини, без меня тут все опять остановилось. Давай, до скорого.
Нажав отбой, я тут же набрала номер полиции. Детектива Пиховски на месте не было; я попросила передать, что к нему едет Филиппа, кузина Пейтон, с важной информацией касательно гибели Эшли Хейнс.