Люси Монро - Желая тебя
— Ну, вот видишь. Это отличный знак.
— Я тоже так сначала подумала, а когда призналась ему в любви, он ничего мне не ответил.
— О! Добро пожаловать в клуб, — кисло усмехнулась Лиз и пояснила: — У меня тоже так было. Я признавалась Джошуа в любви, а он в ответ ни словечка. Поначалу я даже решила, что нужна ему лишь для постели, но, как потом оказалось, была в корне не права. Так что — уверена — и с тобой та же ситуация. К тому же ты, как ни одна другая женщина, должна понимать, насколько закрыты эти парни, насколько тщательно они скрывают ото всех даже малейшее проявление слабости, включая и любовь.
— Но любовь не делает нас слабыми.
— Верно, но она делает наше сердце слишком уязвимым, — мягко возразила Лиз и ободряюще улыбнулась.
Джози не могла этого отрицать. Осознав свои чувства, она оказалась совершенно беззащитна перед Даниэлем. Влюбившись, Джози полностью раскрыла перед ним свое сердце, чего не делала ни для кого другого, даже для родителей.
— И о чем же вы тут так увлеченно беседуете? — произнес, выросший словно из-под земли, Вулф. Мужчина тотчас же протянул руку к сидящей перед ним Лиз и слегка погладил ту по голове — единственной части ее тела, доступной ему на настоящий момент.
Надо же, а Джози и не заметила, что спорщики уже закончили свое соревнование. Даниэль и Хотвайр вытирались, стоя от них в нескольких футах.
Лиз запрокинула голову, чтобы взглянуть на мужа и с улыбкой спросила:
— А ты как думаешь?
Он, молча, перевел взгляд с Лиз на Джози, потом на Даниэля и снова на Лиз. Та слегка отклонила голову назад и что-то шепнула склонившемуся к ней Вулфу, после чего мужчина вздохнул и, нахмурившись, еще раз взглянул на Даниэля.
— Ну, и кто же из вас победил? — спросила Джози, после того как Вулф помог Лиз подняться на ноги и мягко развернул в сторону от бассейна.
— Я, конечно, — раздался тягучий, словно кленовый сироп, голос Хотвайра, который с небрежной грацией хищника точным броском швырнул мокрое полотенце в специальную корзину возле бортика бассейна, а затем принял горделивую позу и, согнув руку в локте, продемонстрировал внушительный бицепс. — И, на мой взгляд, легко понять почему, не так ли, милые дамы?
— Всего-то на один круг, — буркнул подошедший к ним Даниэль и, встав позади приятеля, сильным тычком в бок спихнул того обратно в бассейн.
Раздался звучный всплеск и взметнувшаяся вверх вода щедрой россыпью сверкающих брызг окатила Джози, отчего та взвизгнула и мгновенно вскочила на ноги.
Даниэль посмотрел девушке в глаза и усмехнулся, а затем его пристальный взгляд спустился чуть ниже и словно намертво приклеился к облепленной мокрой футболкой груди:
— Вулф и я воспользовались первой же возможностью вернуться к вам обеим.
— Что до меня, так я всегда рад оказаться рядом с моей женой. — Вулф ласкающим движением погладил заметно выступающий вперед округлый живот Лиз, сейчас в его обычно беспощадном взгляде бывшего наемника отражались радость и чисто мужская гордость: — Думается мне, скоро ты станешь такой кругленькой, что даже не сможешь сидеть на земле, любимая.
Лиз посмотрела вниз на его руку, собственническим жестом накрывшую ее живот, и усмехнулась:
— А, по-моему, я уже похожа на воздушный шарик, но, слава богу, у меня есть ты, всегда готовый прийти на помощь и поддержать меня. Так что мне не о чем беспокоиться, милый.
В этот момент Хотвайр, ловко подтянувшись на руках, выбрался из бассейна, еще раз наглядно продемонстрировав всем присутствующим свою силу и ловкость:
— Я так понимаю, вы парни, решили опустить мой выигрыш?
— Эй, полегче или окунешься еще раз, — невозмутимо предупредил Вулф.
— В бою эффект неожиданности срабатывает только один раз, если, конечно, противник не безнадежный тупица, а моя мамуля, слава богу, не растила идиотов, — нахально усмехнувшись заявил Хотвайр. И, не отводя внимательного взгляда от изрядно вымокшей футболки Джози, встряхнулся, словно большой мокрый пес, снова обрушив на девушку мириады сверкающих капель.
Джози отскочила назад в попытке избежать второго незапланированного холодного душа и впечаталась спиной прямо в Даниэля. Его рука крепко обхватила ее плечо, намертво притянув к себе хрупкую фигурку, а плотное полотенце тотчас же обвилось вокруг тонкой шеи, чтобы его широкими концами прикрыть от посторонних взглядов нежные холмики с заострившимися сосками, которые промокшая ткань теперь не скрывала, а, скорее, выставляла напоказ. Девушка быстро обернулась к Даниэлю, и выражение его лица ошеломило ее. Он выглядел по-настоящему опасным и смотрел прямо на Хотвайра.
Девушка огляделась вокруг, но кроме светловолосого красавца-южанина рядом с ними не было ни одного человека, который мог бы до такой степени разозлить Даниэля, и только потом к ней пришло запоздалое понимание того, что Хотвайр слишком уж пристально разглядывал ее, после того как во второй раз намеренно вымочил ей одежду. Очевидно, мысли о том, что Хотвайр увидел ее грудь в намокшей футболке и вывели Даниэля из душевного равновесия. Она, конечно, могла сказать ему, что волноваться тут совершенно не о чем. Большинство мужчин, с которыми она была знакома, почти совсем не обращали внимания на ее более чем скромные формы, и, уж тем более, это зрелище не вызывало у них приступов необузданных желаний, но решила, что упоминание об этом лишь усугубит и так непростую ситуацию.
С тех пор как приехал Хотвайр Даниэль снова вел себя как жуткий собственник. По-видимому, его неугомонный приятель заметил это и теперь, решив развлечься по-крупному, и прямо-таки с садистским наслаждением жал на все «кнопки» Даниэля.
Хотя Джози всю жизнь провела среди крепких парней, которые зачастую, несмотря на тесную дружбу, не упускали ни единого случая выяснить, кто же из них круче, девушка не привыкла выступать в роли «приза» для победителя.
— Боишься, как бы не сбежала, потому и держишься за нее все время? — насмешливо спросил Хотвайр, хотя его улыбка сейчас больше напоминала хищный оскал и провоцировала на столкновение.
— Мне просто нравится обнимать ее.
— Например, как сейчас? — продолжал подначивать его Хотвайр: — Вот уж никогда бы не подумал. — Правда, брошенный в их сторону многозначительный взгляд, говорил совсем об ином.
Жаркая волна, не имевшая никакого отношения к летнему солнцу, прокатилась по телу Джози, после чего даже нежная кожа шеи окрасилась ярким румянцем. Ей и так было неловко оказаться в центре внимания в качестве чьей-то «половинки», а уж явное намерение Хотвайра задразнить ее до смерти совсем не прибавляло уверенности в себе. Несмотря на то, что главной мишенью этих шуточек был Даниэль, девушку они смутили не меньше, хотя в отличие от нее он и не покраснел.