Джеки Коллинз - Смерть мужьям!
Она дерзко посмотрела на него в упор своими ясными темно-серыми глазами.
— Почему?
— Потому что, э-э-э… — начал он, стараясь придумать какое-нибудь убедительное объяснение. Ему вовсе не хотелось обидеть Диану прямым отказом. Если он даст ей понять, что проигнорирует ее намек, она из друга может превратиться во врага, и тогда…
— Потому что я… Потому что меня на самом деле влечет к тебе, — сказал он наконец, взвесив все последствия.
Лицо Дианы озарилось радостью. Макс понял, что сделал правильный ход.
— Правда? Маке, я никогда бы не могла подумать…
— Да, Диана, дорогая. Но, поверь мне, сейчас не самое подходящее время, чтобы мы с тобой могли позволить себе какие-то шаги в этом направлении.
— Ты полагаешь? — с сомнением спросила она, и ее взгляд мечтательно затуманился. Такой взгляд Макс про себя называл «спальным». Черт побери, похоже, от нее будет не так-то легко отделаться!
— Просто поверь мне, Ди. Я знаю, что говорю. Именно сейчас нам следует быть особенно предусмотрительными.
Диана нерешительно протянула через стол руку и накрыла его пальцы своей ладонью.
— Я так долго ждала этого момента, Макс. Что-то словно подсказывало мне, что рано или поздно он непременно наступит.
Макс высвободил руку, указывая глазами на приближавшегося к ним официанта.
— Будь умницей, Ди, — шепнул он. — У этих газетенок повсюду есть свои информаторы. Ты жена известного голливудского агента и представляешь для них особый интерес. Да и я тоже, особенно в настоящих обстоятельствах. Нас даже не должны видеть вместе. Последствия могут быть непредсказуемы.
— Ты прав, — согласилась Диана. — Но сейчас мне не хочется поступать как надо. Я хочу делать то… что я хочу и что может сделать меня счастливой. А это отнюдь не брак с Фредди.
Макс понял, что Диана сорвалась с цепи и несется без руля и без ветрил по прихоти собственных желаний. Это было опасно, и он внутренне содрогнулся. Что он такого сделал, чем заслужил это наказание? Свихнувшаяся бабенка вообразила себе черт знает что, и теперь ему необходимо было применить все свои способности, чтобы, вырываясь из ее коготков, не оставить в них половину перьев.
— Послушай, Ди, — сказал он, стараясь придать своему голосу максимум душевности. — Ты мне небезразлична, и именно поэтому я не могу допустить, чтобы ты своими руками испортила себе жизнь.
— Что ты имеешь в виду?
— Мы оба знаем, что у Фредди характер мстительный и злопамятный. Если он когда-нибудь узнает, что ты хотя бы посмотрела на другого мужчину…
— А мне наплевать, — упрямо возразила Диана.
— Зато мне не наплевать, — сказал Макс. — Я должен беречь и защищать тебя хотя бы в этом.
— Уверяю тебя, Макс, мне не нужна никакая защита. Я ничего не боюсь. Ничего и никого. Сегодня я уже не та Диана — робкая и послушная. Я знаю, чего хочу, и я готова идти до конца, чтобы жить по собственным правилам.
Вот такого-то ответа Макс больше всего и боялся.
— Ты можешь так думать, но это не так, — сказал он жестко. — В данном случае мне виднее, поверь мне, Ди.
Мысленно он уже представил себе, каким будет лицо у Фредди, когда Диана сообщит ему, что готова уйти от него. Уйти не к кому-нибудь, а именно к нему — Максу Стилу. Это будет почище Большого калифорнийского землетрясения девяносто четвертого года. Брызги, во всяком случае, полетят от Беверли-Хиллз до Бель-Эйр. Господи! Ну как же ему выбраться из этой идиотской ситуации?
И тут его осенило. Это был превосходный и, наверное, единственный выход.
— Диана, — проговорил Макс, состроив трагически-значительное лицо. — Ты должна первой об этом узнать… Дело в том, что со вчерашнего вечера я помолвлен.
Глава 6
Фредди Леон всегда считал себя выдержанным, здравомыслящим человеком, однако, вспоминая все, что произошло с ним за последние сутки, он снова начинал нервничать. Его партнер Макс Стил оказался предателем, но больше всего Фредди бесило то, что он попытался использовать его в своих целях. Как он посмел, проклятый сукин сын? Фредди Леон никогда не плясал под чужую дудку и не будет. А Макс еще очень пожалеет о своем предательстве.
Размышляя об этом, Фредди стоял под упругими, щекочущими струйками душа, поворачиваясь то одним, то другим боком. После ночи, проведенной в отеле, он чувствовал настоятельную необходимость тщательно помыться. Гостиничные номера, какими бы роскошными они ни были, всегда вызывали в нем ощущение прилипшей к коже грязи. Покойный Хауард Хьюз[1] был совершенно прав, когда ходил по своему номеру в марлевой повязке, а ботинки оборачивал гигиеническими салфетками.
Но вчера Фредди было просто необходимо уехать из дома. Особенное отвращение у него вызывала мысль о том, что придется лежать в одной постели с Дианой и слушать ее бесконечное брюзжание по поводу испорченного вечера.
Сквозь шум воды Фредди с трудом расслышал телефонный звонок. Телефон звонил и звонил, но, к великой досаде Фредди, никто так и не взял трубку, и ему пришлось сделать это самому. Звонила Рита Сантьяго.
— Мистер Леон, — начала она без предисловий, — вам известно, что в Лос-Анджелес приехала корреспондентка нью-йоркского журнала «Манхэттен стайл»? Она утверждает, что редакция направила ее сюда специально для того, чтобы подготовить о вас большой материал. Насколько я поняла, она рассчитывает на интервью с вами.
— Что-что? — раздраженно переспросил Фредди.
— Ее зовут Мэдисон Кастелли, — сказала Рита. — Она приехала, чтобы взять у вас эксклюзивное интервью.
— Почему у меня? — нахмурился Фредди.
— Вы же знаменитость, мистер Леон, — сказала секретарша с легким упреком.
Неужели она должна ему это объяснять? Фредди Леон и сам прекрасно знал, какое место он занимает в шоу-бизнесе и как велики его влияние и власть.
— Насколько я поняла, вам ничего об этом не известно? — уточнила Рита.
— Абсолютно ничего, — пробурчал Фредди, крайне недовольный тем, что Рита решилась побеспокоить его дома из-за таких пустяков. — Кстати, а как вы-то об этом узнали?
— Мисс Кастелли сама позвонила мне домой.
— Откуда у нее ваш номер?
— Не знаю. Я не спросила. Я только сказала ей, что ее предложение вас не интересует и что интервью вряд ли состоится.
— Правильно, — одобрил Фредди. — Я не собираюсь изменять своим принципам даже ради журналистки из Нью-Йорка, так что если она умна, то пусть лучше не начинает…
— При всем моем уважении к вам, мистер Леон, я вынуждена напомнить, что даже вы не можете указывать журналистам, что им делать, а чего — не делать.