KnigaRead.com/

Джейн Кренц - Дымка в зеркалах

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Джейн Кренц - Дымка в зеркалах". Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство АСТ, Транзиткнига, год 2005.
Перейти на страницу:

Леонора оперлась о стену и обернулась. Роберта была уже совсем близко, и в руке она держала… пистолет.

– Вы убили Роудса, – прошептала девушка. Слова были удивительно вязкими, она с трудом выталкивала их изо рта. – Томас и Дэки видели вас в тот вечер.

– О да, мистер Роудс! Такой привлекательный мужчина. Он придумал имя для моего наркотика. «Затуманенные зеркала». Очень изящно и существенно помогло при продажах. Он сказал, что подходящее название увеличит спрос, и оказался совершенно прав. А идею взял отсюда, из Зеркального дома.

– А как он узнал… о вас? И о наркотиках?

– Он вычислил, что именно я дала Бетани галлюциноген.

– Он догадался, что вы ее убили?

– Ну, должна признаться, я была несколько неосмотрительна в своих действиях. Алекс вышел на пробежку тем вечером позже обычного. И он как раз пробегал мимо Зеркального дома, когда я усаживала Бетани в машину. Шустрый молодой человек смекнул, что происходит нечто необычное, и проследил за машиной. Он видел, как я столкнула ее с обрыва. А когда на следующий день я очень аккуратно стала распространять слухи о том, что Бетани употребляла наркотики, он получил полную картинку.

– И попытался шантажировать вас?

– Нет, дорогая, конечно, нет. Он предложил сотрудничество. Своего рода деловое партнерство. Я производила наркотик, а он его продавал. Видишь ли, я, к сожалению, не имела опыта в подобных делах, Алекс же занимался чем-то в этом роде и прежде. Само собой, он распространял наркотик вне городка – Уинг-Коув слишком мал, и Роудс боялся, что если он будет продавать препарат местным, то вскоре кто-нибудь его вычислит. Но время от времени он все же позволял себе экспериментировать с небольшими дозами. Особенно когда работал с симпатичными пациентками.

– Но… но тогда зачем же вы убили его?

– Что ж, сотрудничество наше было взаимовыгодным, но потом все пошло наперекосяк, и я поняла, что надо уезжать из города. Не могла же я оставить в живых человека, который так много обо мне знал.

– Зачем вы убили Мередит?

– Она чрезвычайно заинтересовалась убийством Себастьяна Юбенкса – я так и не поняла, чем был вызван столь сильный и внезапный интерес. А потом она каким-то образом умудрилась связать эту историю с самоубийством Бетани. Черт ее знает как… Но теперь это уже не важно.

– Почему вы дали мне наркотик? После смерти Алекса все успокоились, и никто вас не подозревал.

Леонора заметила, что ладонь Роберты сжалась на рукоятке пистолета.

– Я не могла уехать, не наказав тебя, Леонора. Именно ты начала всю эту возню с расследованием, ты едва не разрушила все мои планы! И ты заплатишь мне за это.

– Но вы ведь тоже пили кофе, – прошептала Леонора. – Почему же вы в порядке?

– Я ничего не добавляла в кофе. – Роберта усмехнулась. – Это просто порошок, который очень быстро растворяется в любой жидкости. Я заранее насыпала его в твою чашку.

Леонора хотела задать еще несколько вопросов, но потом решила, что нужно сосредоточиться на первоочередной задаче: выжить. Она обещала Томасу пообедать с ним, а потому ни в коем случае не может позволить себе умереть. Нельзя не прийти на свидание с человеком, которого любишь.

Девушка вдруг поняла, что оседает на пол. Страх вернул силы, и, опираясь о стену, Леонора выпрямилась. Она на мгновение прикрыла глаза, а когда вновь подняла ресницы, взгляд ее уперся в зеркало, оправленное в выщербленную деревянную раму.

«Ты не должна спать».

Протянув руки, Леонора взялась за раму и сняла зеркало. Оно оказалось очень тяжелым.

– Зачем оно тебе? – спросила Роберта. – Положи на пол, и пойдем, нам пора.

– Куда мы пойдем? – Леонора по-прежнему держала зеркало перед собой, не отрывая взгляда от темной поверхности.

– В твою машину, конечно!

– Чтобы я могла уснуть за рулем, как Мередит?

– Но разве тебе не хочется спать?

– Я не должна спать.

– Положи-ка зеркало, Леонора.

Но девушка проигнорировала приказ. Не отрывая взгляда от зеркала, словно зачарованная собственным отражением, она побрела в библиотеку.

Роберта постарается обойтись без стрельбы, убеждала она себя. Кровь в библиотеке вызовет массу ненужных вопросов.

– Тебя должны преследовать сильные галлюцинации, – сказала Роберта. – И ты должна засыпать на ходу… Странно. Возможно, я не совсем точно отмерила ингредиенты. Пришлось делать все в спешке. Вообще в последнее время у меня не было ни минуты спокойной: не успела избавиться от Роудса, как пришлось разбираться с Керном, потом ты…

– Керна тоже вы убили? Но как вам удалось выдать его смерть за самоубийство?

– Честно сказать, это было проще простого. Когда я позвонила ему и предложила встретиться на лодочной станции – якобы у меня есть важные новости, – он был уже здорово пьян. Я предложила ему кофе, и он выпил не раздумывая. Наверное, надеялся хоть немного протрезветь. Но алкоголь усиливает действие наркотика. Я затащила профессора в лодку, отъехала от берега и выпихнула его за борт. Потом вернулась на берег и направила лодку в море. Вот и все!

– Если вы меня убьете, Томас догадается и найдет вас.

– К тому времени как власти закончат разбираться с очередным несчастным случаем, я буду уже очень далеко. У меня будут новый паспорт, новое имя и новая жизнь. Я все подготовила…

– Нет!

Леонора изо всех сил опустила тяжелое зеркало на угол книжного шкафа, окованный металлом. Стекло треснуло и распалось на множество сверкающих, звенящих осколков. В мгновение ока они усеяли пол, и все вокруг Леоноры заблестело и заискрилось волшебным ледяным блеском.

– Ай-ай-ай, что ты наделала! – Роберта усмехнулась – Говорят, разбить зеркало – это к несчастью. Но я могу тебя утешить – ты не доживешь до этого несчастья.

Леонора медленно клонилась вперед, одной рукой судорожно хватаясь за шкаф, чтобы не упасть.

– Ну вот, наконец-то подействовало как надо, – удовлетворенно заметила Роберта. – Пойдем-ка, пока ты еще в состоянии двигать ногами. Давай же, и тогда вскоре ты сможешь отдохнуть. Заснешь…

Леонора молчала. Ее пристальный взгляд был прикован к блестящим осколкам, усеявшим пол.

– Мы теряем время, – нетерпеливо сказала Роберта. Она двинулась к девушке по проходу между книжных шкафов. – Пойдем, Леонора, нам надо кое-куда съездить. Ты меня слышишь? Иди сюда!

Леонора скорчилась на полу и разглядывала свое отражение в многочисленных осколках. Надо собраться с силами… «В данном случае выражение „собраться“ будет иметь буквальный смысл», – сказала она себе. Эта мысль показалась девушке удивительно остроумной, и она захихикала.

– Прекрати!

Роберта перехватила пистолет левой рукой, а правой ухватила девушку повыше локтя. Управляющая Зеркальным домом была физически сильной женщиной и не ожидала от своей одурманенной жертвы сопротивления.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*