Карен Робардс - Призраки озера
– Иду, – сказал Сет в селектор и отключил его. – Не беспокойся о Хлое. Она любит тебя. И никогда не любила Мэлори. Она сказала, что Мэлори любезничает с ней, чтобы подцепить меня.
– Хлое не откажешь в проницательности. – Оливия высвободилась из его объятий. – Тебе нужно работать, а мне пора забирать девочек. Поговорим об этом позже.
– Подожди секунду. – Сет взял ее лицо в ладони и снова нежно поцеловал в губы. Потом пристально посмотрел в глаза и усмехнулся. – Ты полыхала от ярости, когда вошла сюда, а теперь улыбаешься, глаза сияют и на губах ни грамма помады. Как ты предполагаешь, что подумают Ильза с Филиппом?
– Самое худшее, – тяжело вздохнула Оливия. Отстранившись, она попыталась пригладить волосы руками и принялась покусывать губы, чтобы не так заметно было отсутствие помады.
Сет рассмеялся:
– А что, если дать им основания посплетничать?
– Отличная мысль, – пробормотала Оливия и направилась к выходу.
Сет обогнал ее, чтобы открыть дверь.
– Постарайся выглядеть такой обиженной, какой ты сюда вошла, – поддразнивающе шепнул он ей на ухо, берясь за ручку двери. – И не забудь сказать Карлу, что в пятницу танцы отменяются.
Прежде чем она успела что-то ответить, Сет распахнул дверь, и Оливия ощутила себя примой на премьерном спектакле: все глаза были устремлены на нее.
Ильза с Филиппом окинули ее изучающими взглядами сверху донизу, и щеки Оливии зарделись. Сначала Ильза смотрела на нее с явным сочувствием, очевидно, предполагая, что коллеге пришлось выдержать серьезную взбучку от шефа, но тут же зрачки ее удивленно расширились. Взгляд Филиппа с самого начала являл собой мрачное осуждение. Понятно, они уже удивили его однажды, и воспоминание о той встрече могло вызвать в нем подозрение о том, что в действительности происходило за закрытыми дверями кабинета.
Кроме Ильзы и Филиппа, в приемной находился черноволосый смуглолицый мужчина. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять: он из тех клиентов, которые привыкли, что все суетятся вокруг них, едва услышат сумму заказа. Во взгляде, которым он окинул Оливию, светилось дружелюбие.
– Нико! – приветствовал клиента Сет, обходя Оливию, чтобы пожать ему руку. – Извини, что заставил ждать. Проходи в кабинет, я покажу тебе дизайн-проект для яхты «Афина». Она будет потрясающей…
Сет, Нико и плетущийся следом Филипп прошли в кабинет, закрыв за собой дверь. Оливия осталась наедине с Ильзой. Приятельница, забыв о своих делах и не выпуская из рук какую-то папку, не сводила от нее изумленного взгляда.
Однако, что бы там она ни думала, у Ильзы хватило такта ни о чем не расспрашивать.
Улыбнувшись Ильзе на прощание, Оливия схватила сумочку и жакет и поспешила в школу за девочками.
Глава 44
Сет вернулся домой чуть позже пяти, что для него было чрезвычайно рано. Оливия вместе с еще несколькими девочками в школьных формах сидела за кухонным столом, помогая им мастерить кормушки для птиц. На ней были потертые джинсы, которые явно доживали последний сезон, просторная майка оливкового цвета и тапочки на босу ногу. Волосы были стянуты в узел на затылке, а несколько непослушных завитков упали на лицо. Пальцы и даже одна щека Оливии были перепачканы клеем. Когда Сет появился в дверях кухни, Оливия подняла голову, чтобы узнать, кто пришел, и глаза ее радостно вспыхнули.
Сет задержался в дверях, изумленный открывшейся ему картиной. Стайка школьниц, занятая делом, что-то весело щебетала.
– Собрание гильдии девочек, – улыбнулась Оливия, встретив его взгляд.
– А-а, – понимающе отозвался он, улыбнувшись в ответ.
Оливия едва справилась с желанием подняться, подойти к нему, обнять и поцеловать в эти улыбающиеся губы.
«Но только не перед девочками», – вовремя остановила она себя.
– Папочка! – Хлоя оторвалась от работы и радостно приветствовала отца. – Как ты рано приехал!
– Точно. – Сет подошел к дочери и, положив руку ей на плечо, внимательно вгляделся на сооружение перед нею. – Прекрасная работа, зайчонок. Гм, а что это?
От подобного невежества девочки дружно прыснули.
– Кормушка для птиц! – возмущенно отозвалась Хлоя. – Оливия показала нам, как их делать. Мы будем продавать кормушки на благотворительном базаре.
– А-а, – понимающе протянул Сет, словно прекрасно знал, о чем идет речь. Оливия готова была держать пари, что он представления не имеет об этом. – Привет, Сара.
– Привет. – Кормушка Сары, в силу ее характера, во всем стремящегося к совершенству, была далека от завершения. Оторвавшись от нее, она взглянула отрешенным взглядом на Сета и, сосредоточившись, наградила его лучезарной улыбкой.
– На рождественской елке в школе, – объяснила Оливия, поднявшись и вытирая влажным полотенцем руки, – у гильдии девочек в этом году будет своя палатка.
– У нас будут самые лучшие поделки, мы заработаем кучу денег и поедем куда-нибудь на весенние каникулы, – вмешалась в разговор Джинни Зиглер. Высокая и очень худенькая, с гладкими русыми волосами, забранными в веселый хвостик, она была лучшей подружкой Хлои. Как и Хлоя, Джинни обладала сильным характером, и Сара в ее присутствии чувствовала себя подавленной.
– Сет, ты знаком со всеми девочками? – поинтересовалась Оливия, догадываясь, что это не так. Не дожидаясь ответа, она начала представлять девочек поочередно: – Кэти Эванс, Тиффани Хольт, Мэри Франсез Бернард, Шэнон Макналти, Джинни Зиглер. Поздоровайтесь с мистером Арчером, девочки.
– Здравствуйте, мистер Арчер, – пропел послушный хор.
Сет рассмеялся, кивнул и вопросительно посмотрел на Оливию.
– Мы закончим через несколько минут, – кивнула она, понимая его немой вопрос. – В половине шестого за девочками заедут.
– Отлично. А где Марта?
– Уехала в город навестить дочь. Она обещала к шести вернуться.
– Миссис Моррисон, вы не поможете мне? У меня пальцы прилипли к крышке, – жалобно попросила Шэнон.
Оливия принялась снимать клей с пальцев девочки. Снова вытерев руки полотенцем, она встретилась взглядом с Сетом.
– Я поднимусь к себе переодеться. Спущусь через несколько минут.
– Мы будем здесь, – ответила Оливия, ласково улыбнувшись ему. Похоже, она просто не может смотреть на него без улыбки.
– Миссис Моррисон, а мы будем их сегодня красить? – спросила Мэри Франсез.
– Сегодня нет. Нужно, чтобы клей как следует высох. А покрасим на следующей неделе.
Когда Сет снова спустился вниз, кормушки уже были выстроены в ряд на разделочном столе для высыхания, а девочки играли во внутреннем дворе.
Он переоделся в джинсы и джинсовую рубашку, подчеркивающую голубизну его глаз.