Блэйн Андерсен - Роковой поцелуй
— О чем ты говоришь? Ты же знаешь, что Мод уже давно не нужен никакой доктор. Ты постарался на славу.
Физиономия Кейрона обнаружила еще большую растерянность, но взгляд Элис лишь стал жестче: она не поддастся на эти дешевые штучки!
— Бог свидетель, Элис, я не понимаю, о чем ты говоришь. Где ты, черт подери, была? Почему ты так одета? Я думал, что с тобой что‑то случилось.
— Да уж ты был бы не против. Я провела свое собственное расследование — в Брайархерсте! Я знаю все — и о ребенке Джулии тоже!
— Ребенке?..
— Не притворяйся, — она слегка приподняла ствол револьвера, потом вновь опустила его, взяв Кейрона на мушку. Тот отступил еще дальше.
— Да, я теперь все знаю. Ты спал с Джулией, и она от тебя забеременела. Ну и женился бы на ней — зачем тебе все это понадобилось?
— Ты считаешь, что я отец ее ребенка?
— Господи, как же я раньше ничего не поняла? Верила тебе: еще бы, обещал восстановить мое доброе имя! Если бы у меня пораньше раскрылись глаза, то, по крайней мере, бедная Мод осталась бы в живых!
— Так ты думаешь, что я и Мод убил? — в глазах Кейрона по‑прежнему было недоумение; но голос уже потерял категоричность: видимо, он понял, что его увещевания на нее не действуют.
— Полагаю, я должна была стать следующей?
— Элис!
— Бог мой! — в ее зеленых глазах заблестели слезы. — А я доверяла тебе, отдала тебе свою любовь!
— Почему ты так уверена, что я тебя предал?
Элис ногой подтолкнула к нему письмо Роберты, которое выронила, когда Кейрон раздвинул гардины. — Можешь и не поднимать. Содержание письма тебе известно.
— Прости, не понял. Повтори еще.
— Это то самое письмо тебе от Роберты, где она требует, чтобы ты восстановил честь Джулии.
— Что бы там ни было, — Кейрон кивнул на лежащий на полу листок, — я ничего об этом не знаю.
— Ты что, думаешь, я тебе поверю?
— Ты, по‑моему, настроена не верить ничему, что я тебе скажу. Но это какое‑то нелепое, жуткое недоразумение.
— Ну, а как насчет твоего шрама? Тоже будешь отрицать? Ведь это же след от моего выстрела там, в Брайархерсте, разве не так?
Кейрон бросил на Элис долгий, ищущий взгляд, затем, вздохнув, опустил глаза:
— Ну хорошо, я тебе все скажу. Но только потому, что мои грехи — совсем не те, в которых ты меня обвиняешь. Да, ты действительно стреляла в меня!
Элис и так была в этом уверена, но сейчас это признание из его собственных уст лишь усугубило охватывавшее ее все больше чувство отвращения. Сердце ее окончательно окаменело.
— Ну тогда признайся, что это ты и убил Джулию.
Кейрон энергично замотал головой.
— Я приехал в Брайархерст, чтобы встретиться с твоей мачехой — по поводу покупки земли. Я запаздывал, поэтому снял комнату в гостинице на ночь. Нанял верховую лошадь и поехал… в Брайархерст. Приехал — никого. Только эта девушка на полу…
Элис недоверчиво фыркнула, покачала головой.
— Знаю, ты мне не веришь, готов признать, что все это звучит невероятно. Но если ты когда‑нибудь меня любила, поверь мне сейчас.
Глаза Кейрона взывали к ее разуму, но, видимо, зря.
— Поверить тебе? После того, как ты все это скрывал от меня? Если то, что ты говоришь, — правда, почему ты ее скрывал?
— Я боялся потерять тебя.
— Да уж, — Элис кивнула. — Думаю, что если бы ты сразу признался, что ты убийца, это вряд ли повысило бы твои шансы.
— Я еще раз повторяю, я никого не убивал! Но я не мог сказать тебе, что я был свидетелем того, что случилось в Брайархерсте. Боялся, что ты мне не поверишь.
— Если это правда, почему бы я тебе не поверила?
— Мне уже однажды не поверили. Была такая история с одной женщиной — ее звали Элизабет. Мы были помолвлены. Я купил на аукционе фабрику после того, как владелец ее обанкротился. Потом я узнал, что он покончил с собой, и оказалось, что это был отец моей невесты. Я ей доверял настолько, что рассказал всю правду, но она не поверила. Так что видишь, любимая, моя искренность меня уже подводила. На этот раз я поклялся, все будет по‑другому. Я не хотел терять тебя — даже ценой лжи.
Брови Элис поднялись. Она была в смятении. Боже, как бы она хотела поверить ему! Неужели его слова — очередная ложь?
Она притопнула ногой: это все лишь его уловка — он хочет опять ее обмануть.
— Неужели ты сомневаешься, что я тебя люблю?
— Не двигайся! — приказала она. Больше она не желала ничего слышать, довольно!
— Я тебя люблю.
— Довольно! — Уже закричала она.
— Элис! — Кейрон протянул к ней руку и сделал шаг вперед. Элис отшатнулась, стекло окна задребезжало.
— Я сейчас выстрелю. Больше предупреждений не будет.
— Ну и стреляй… — произнес он тихо, приближаясь к ней. — Я все равно без тебя не могу жить.
Он подошел еще ближе; их разделяло всего несколько дюймов. Да, если она хочет остановить его, надо стрелять; другого выхода нет.
Ее палец нажал на спусковой крючок; дошел до упора; еще секунда, нет, доля секунды… Что с ней? Где ее сила воли? Она отчаянно пыталась справиться с собой — и не могла. Да, Кейрон — убийца, маньяк, виновный в таких злодеяниях! Однако она все‑таки любила его, больше жизни!
Кейрон подошел к ней вплотную, дрожащее дуло пистолета почти уткнулось ему в грудь. Слезы снова пеленой застлали ей глаза.
С болезненным стоном она отшвырнула револьвер от себя и бросилась к дверям; вот сейчас руки Кейрона схватят ее за горло…. Ну и пусть! Нет, это что‑то невероятное, какое‑то безумие: Кейрон ее не преследовал!
19
Свежий утренний воздух не принес ей облегчения: сердце болело — сказывались переживания и бессонная ночь, проведенная верхом. Да еще и это хмурое небо, закрытое тучами. Ни лучика солнца!
Но вот на горизонте показалась шпили Уодби, Элис с облегчением смежила ресницы. Как же она вся измучена: холод, усталость и Кейрон — неизвестно, что действительно сильнее.
Она пустила лошадь в легкий галоп, а когда приблизилась вплотную к усадьбе, замедлила ее ход — чтобы не было слышно топота копыт. Элис направлялась к южному флигелю; он подальше от главного подъезда; ей не хотелось нового столкновения с дворецким Хэдли. Спешившись, она нырнула в одну из дверей для прислуги. Замерла, услышав сердитые голоса в доме.
— Я тебе говорю: мне нужно больше! Ты и так слишком разжирела на брайархерстской ренте. — Это — несомненно голос Хэдли, но она не могла понять, о чем это он. Какое отношение имеет к Брайархерсту?
— Ты пьян, да к тому же неудачник. Ты больше ни пенса у меня не получишь, слышишь?
Элис прижалась щекой к холодному камню стены. Это вроде как голос Роберты. Она пробралась к окну, выходящему на галерею второго этажа. О чем они спорят?