KnigaRead.com/

Кэт Мартин - Горячее сердце

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэт Мартин, "Горячее сердце" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Грей распахнул дверь в конце коридора, и Корри успела заметить лестницу, выходящую в тупик на задворках театра. Они спустились вниз, и едва ноги Корри коснулись земли, Грей с силой оттолкнул ее в сторону.

— Беги! — крикнул он. Раздался выстрел, и Корри вскрикнула, увидев, как Грей и человек, который был побольше ростом, упали на землю, причем кто-то из них застонал от боли.

— Боже милостивый, только бы не Грей, — умоляла она и тут увидела, как он вскочил на ноги, а второй человек нацелил на него свое оружие.

— Грей! — крикнула Корри и, бросившись на этого человека, сбила его с ног, так что его пистолет отлетел в сторону. Он повернулся к ней и ударил по лицу с такой силой, что отбросил ее на кирпичную стену. Тут на него навалился Грей, который принялся молотить его кулаками по физиономии и повалил на землю. Грей схватил отлетевшую в сторону трость, из которой после поворота набалдашника выскочил нож, и приставил его к горлу бандита.

Корри стояла, прижав руку ко рту, и наблюдала, как на ее глазах разворачивается следующее действие пьесы.

— С тобой все в порядке, любовь моя? — с беспокойством спросил Грей.

Она кивнула, вытирая дрожащей рукой кровь в уголке рта.

Он снова переключил внимание на лежащего на земле человека.

— Кто ты такой? — спросил он. Когда парень не ответил, он покрепче прижал лезвие ножа к его горлу. — Как вас обоих зовут?

— Он Биггз. А я Уилкинз.

Биггз не двигался. Широкое красное пятно расплылось по его груди, кровь капала на землю.

— Похоже, твой приятель Биггз мертв. Если не ответишь на мои вопросы, то последуешь за ним.

Парень облизнул губы, стараясь не двигать головой.

— Это вы с Биггзом убили Лорел Уитмор?

— Это не мы, приятель. Биггз работает на человека, который это сделал.

— Кто он такой?

— Я ничего о нем не знаю. Биггз заплатил мне, чтобы я помог избавиться от вас. Это все, что мне известно.

— Тебе было приказало убить нас обоих? — Видя, что парень не отвечает, Грей надавил ножом еще сильнее.

— Нам было приказано отделаться от вас обоих. Он так и сказал.

— Как вы узнали, где нас найти?

— Биггз знал, где вы живете. Мы следили за вами всю неделю.

Грей тихо выругался, сжав руку на набалдашнике трости. Корри на какое-то мгновение показалось, что он не удержится и всадит нож в тощее горло парня.

— Не убивай меня, приятель, — взмолился Уилкинз.

Корри, у которой пульсировала ободранная щека и бешено колотилось сердце, прислонилась к стене.

— Я предлагаю тебе сделку, приятель, — сказал негодяй, с физиономии которого капал пот. — У меня есть кое-какая ценная информация. Я ее сообщу тебе, если пообещаешь отпустить меня.

Лезвие ножа, не дрогнув, осталось на своем месте.

— А эта информация стоит твоей никчемной жизни?

Уилкинз осторожно кивнул.

— Говори. Если информация стоит того, я тебя отпущу.

Парень судорожно глотнул воздух.

— Ребенок… Тот, который был с девушкой в ту ночь на реке. Он остался жив. По крайней мере был жив, насколько я знаю.

— Ты лжешь! — закричала Корри, оттолкнувшись от стены. — Ты говоришь это только для того, чтобы спасти собственную шкуру!

— Я говорю правду. Клянусь! Биггз сказал, что человеку, который убил ту женщину, не хотелось убивать невинного ребенка. Он заплатил Биггзу, чтобы тот отвез его в один из приютов, в которых за деньги оставляют «непрошеных младенцев». Таких приютов немало в городе.

Грей взглянул на Корри:

— Тебе это не приходило в голову?

— Я думала об этом как о возможном варианте, но боялась даже представить себе, что происходит с ним, если он жив. Грей, ты думаешь, это правда?

Грей чуть отодвинул лезвие ножа от горла негодяя, и тот вздохнул с облегчением.

— Если мальчик жив, то где он сейчас?

— Я не знаю. Его там оставил Биггз.

В это мгновение дверь на втором этаже, откуда они выходили, распахнулась и один из телохранителей, Франклин, коренастый человек с бакенбардами, торопливо сбежал вниз по деревянной лестнице.

— Милорд, слава Богу, мы вас нашли! Мы с Диверсом начали беспокоиться, когда вы с миледи не вышли из театра, и отправились вас искать.

С другой стороны переулка с пистолетом в руке к ним бежал Диверс.

— Лорд Тремейн! Ну слава Богу!

— Так вы меня отпустите? — с надеждой в голосе спросил Уилкинз.

Грей сурово взглянул на него:

— Извини, приятель. Ты пытался убить нас. А я не выполняю обещаний, данных убийцам.

— Мы позаботимся о нем, милорд, — сказал Диверс. — Полиция будет рада, когда он попадет к ним в руки.

Пока Диверс держал под прицелом Уилкинза, а Франклин ходил за полицией, Грей подошел к Корри. Обняв ее, он заметил ссадину на ее щеке.

— Негодяй ударил тебя. Только за одно это следовало его убить.

— Со мной все в порядке, — успокоила она его и схватила за руку. — Грей, ты веришь, что ребенок еще жив?

— Если жив, то мы найдем его. Это я тебе обещаю.

— Ведь его тогда так и не нашли.

— Я думал, что, возможно, кто-нибудь взял ребенка, но не хотел добавлять тебе причин для беспокойства.

Теперь, когда все было позади, Корри дрожала и старалась удержаться от слез. Грей прижался щекой к ее волосам.

— Я знал, что могу на тебя положиться, — прошептал он.

— Правда? Почему?

Он улыбнулся, и у нее затрепетало сердце.

— Потому что ты Корали, а не Летти, — сказал он и очень нежно поцеловал ее.

* * *

— Я вызвал полицию, — сказал телохранитель по имени Франклин, подходя к ним. — Сейчас сюда за вами подъедет ваш экипаж.

Грей повернулся к Корри:

— То, что рассказал этот Уилкинз, подтверждает, что твоя сестра была убита. С помощью полиции мы найдем человека, который заказал убийство. И они помогут нам отыскать ребенка Чарлза.

Она взглянула на него:

— Я всегда считала, что Джошуа Майкл принадлежит только Лорел. Но это ребенок Чарлза. Мы должны его найти, Грей.

Он пожал ей руку.

— Если он жив, мы его найдем. Детей в такие места отдают на верную погибель. Никому не нужных детишек помещают туда, чтобы отделаться от них. Большинство из них умирают. Тебе нужно быть готовой и к такому повороту событий.

Она ощутила ком в горле.

— Лорел была сильной, Чарлз тоже. Будем надеяться, что их ребенок унаследовал их силу.

— Только на это мы и можем надеяться, — сказал Грей и повернулся к охранникам: — Мы едем домой. Кто-то осведомлен о том, где нас искать. Так что будьте бдительны.

— Да, милорд.

Корри почувствовала руку Грея на своей талии, когда он повел ее к экипажу. Она с мужем возвращалась домой. Все было не совсем так, как она планировала, но Корри возвращалась туда, где хотела быть.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*