Нора Робертс - Игры ангелов
— Видел тебя вчера на озере, — заметил Мак. — Что-нибудь поймал?
— Я просто катался на лодке. — Броуди отрезал кусочек мяса, попробовал.
— В этом ты весь, друг мой. Постоянно плаваешь на лодке, но не удишь. Время от времени выбираешься в леса, но не за дичью.
— Поймай я кого-нибудь или подстрели, пришлось бы потом готовить.
— Это точно. Ну как?
— Замечательно, — Броуди отправил в рот еще кусочек. — Просто великолепно.
Поскольку Мак Драббер относился к числу тех, на кого Броуди не жаль было потратить вечер, он не стал спешить с кофе, а продолжал болтать с приятелем, пока тот разбирался с собственной порцией.
— У фасоли совсем другой вкус. Более изысканный. Я бы даже сказал, что она вкуснее, чем обычно. Но если ты повторишь мои слова при Джоани, я назову тебя гнусным лжецом.
— Девушка остановилась в гостинице. Вполне возможно, она не собирается задерживаться здесь надолго.
— Пока сняла на неделю.
Мак любил досконально вникать во все, что происходило в городе. В конце концов, он был не только владельцем магазина, но еще и мэром. Слухи, полагал Мак, это неотъемлемая часть его обязанностей.
— Знаешь, Броуди, мне лично кажется, что денег у нее маловато, — и Мак, прежде чем подцепить остатки фасоли, многозначительно махнул вилкой. — За ремонт она расплатилась наличными, да и в гостинице, как я слышал, тоже.
Нет кредитных карточек? Вот так так. Неужели эта загадочная особа от кого-то скрывается?
— Возможно, она не хочет, чтобы ее выследили, поэтому и пользуется наличными.
— Ты слишком подозрителен, — Мак отправил в рот последний кусочек отбивной. — Наверняка она не совершила ничего плохого. У нее такое честное лицо.
— А ты, я смотрю, настоящий романтик. Кстати, о романтиках, — Броуди многозначительно кивнул в сторону двери.
Новый посетитель был одет в джинсы и рубашку, поверх которой красовалась черная куртка. Дополняли наряд сапоги из змеиной кожи, пояс в стиле Сэма Брауна и серая ковбойская шляпа. Одно слово — ковбой, каким его принято изображать в фильмах.
Под шляпой курчавились русые, песочного оттенка волосы. Спокойное привлекательное лицо, подбородок с ямочкой и нежно-голубые глаза — они-то и служили ему главным оружием в деле обольщения женщин.
Он вразвалочку — иными словами не назовешь — прошествовал к стойке и удобно устроился на одном из стульев.
— Ло решил разведать, заслуживает ли новенькая того, чтобы тратить на нее время, — покачав головой, Мак прожевал остатки картофеля. — Тут уж ничего не поделаешь — Ло есть Ло. Парень — сама любезность, но я надеюсь, что у нее хватит здравого смысла не поддаться на его ухаживания.
Одним из любимых развлечений Броуди было наблюдать за тем, как Ло отправляет в нокаут одну женщину за другой.
— Спорим на десять баксов, что он уболтает новенькую еще до конца недели, и она станет очередным достижением в списке его постельных развлечений.
Мак неодобрительно взглянул на приятеля:
— Не дело говорить так об этой милой девушке.
— Ты знаком с ней несколько часов. С чего ты взял, что она такая уж милая?
— Я это сразу понял. Хочешь спорить — давай. Все равно тебе платить.
У Броуди вырвался смешок. Мак не курил и не брал в рот ни капли спиртного. Если он и встречался с женщинами, то делал это так, что никто и не догадывался.
— Это всего лишь секс, Мак, — заметив смущение друга, Броуди довольно ухмыльнулся. — Ты же помнишь, что это такое?
— Смутно припоминаю.
На кухне Джоани поставила на рабочую стойку кусок яблочного пирога.
— Отдохни, — приказала она Рис. — Ешь вот пирог.
— Я еще не успела проголодаться и хочу…
— Я же не спрашивала тебя, голодна ты или нет. Ешь пирог — это бесплатно. Остался последний кусок, и до завтра он все равно не долежит. Видишь того парня, что сел у стойки?
— Это «ковбоя», что ли?
— Его зовут Вильям Батлер. В обиходе — Ло. Это от Лотарио. Так его прозвали, когда он был еще подростком. В то время его добычей считалась каждая женщина в пределах ста миль.
— Понятно.
— Субботними вечерами он обычно пропадает на свиданиях или сидит с дружками у Клэнси, выбирая себе девицу поинтереснее. Сюда он пришел, чтобы глянуть на тебя.
Поскольку выбора ей попросту не дали, Рис начала есть пирог.
— По мне, так и смотреть не на что.
— Не скажи. Ты новенькая, ты молода и к тому же, судя по всему, не замужем. Надо отдать должное Ло, замужних он обычно обходит стороной. Вот он остановился, чтобы поболтать с Хуанитой. Прошлой зимой он трахал ее несколько недель, пока не переключился на тех цыпочек, что приезжают сюда покататься на лыжах.
Джоани подвинула поближе большую кружку с кофе.
— Парнишка умеет обделывать такие дела. Никто из тех, с кем он спал, не держит на него зла — даже после того, как он застегивает штаны и сваливает к другой.
— Вы полагаете, что теперь на очереди у него я?
— Просто мне нужно было объяснить, что к чему.
— Ладно, я поняла. В любом случае мужчина мне сейчас ни к чему. Тем более такой, который пользуется своим членом, как волшебной палочкой.
У Джоани вырвался смешок.
— Как тебе пирог?
— Очень вкусно, спасибо. Я даже не поинтересовалась заранее насчет выпечки. Вы готовите сами или покупаете в булочной?
— Пеку я сама.
— Да ну?
— Надо полагать, теперь ты думаешь, что с этим я справляюсь лучше, чем с грилем. В общем-то, так оно и есть. Ну а ты как?
— Не сказала бы, что выпечка относится к числу моих любимых занятий, но при случае могу вам подсобить.
— Ладно. Если что, дам тебе знать.
Джоани плюхнула на тарелку пару гамбургеров, щедро сопроводив их жареной картошкой и фасолью. В то время как она резала на дольки маринованные огурцы и помидоры, на кухню вразвалочку вошел Ло.
— Вильям.
— Ма, — наклонившись, он чмокнул ее в макушку.
Сердце у Рис упало. Его мать, мелькнула у нее мысль. А она только что прошлась насчет его члена!
— Говорят, с вашим приходом тут стало еще лучше — лучезарно улыбнувшись, Ло слегка пригубил пиво. — Друзья зовут меня Ло.
— Очень приятно. Рис. Джоани, давайте я сама — подхватив поднос с гамбургерами, девушка понесла его к стойке. И тут же не без досады обнаружила, что новых заказов больше нет.
— Скоро закрываем, — сказала ей Джоани. — Твое время вышло, так что можешь идти. Тебе завтра в первую смену. К шести чтоб была здесь.
— Конечно. Завтра в шесть, — Рис начала развязывать фартук.
— Я отвезу вас в гостиницу, — Ло отставил в сторону полупустую кружку. — Знаете, чтоб не переживать потом.