KnigaRead.com/

Виктория Холт - Павлинья гордыня

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виктория Холт, "Павлинья гордыня" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Миссис Лод выглядела обеспокоенной.

— Вы должны были уже отключиться.

— Моя сила воли сильнее ваших лекарств, миссис Лод.

— Все будут думать, что Зеленый Огонь у вас.

— Он и так мой, по праву. Мы владеем им совместно с мужем. Камень знает это.

И тут я прочла страх в ее глазах.

— Да, — продолжила я. — Он знает. Видите, как опал сияет для меня?

— Нет, Огонь мой. С ним я получила все. Он работал на меня.

— Но не против меня, миссис Лод. Вы организовали несчастный случай Тому Полингу и убили Эзру. А потом заманили меня на лестницу. Но я спаслась. Следующей попыткой была шахта, однако меня вытащили оттуда.

Ее лицо посерело.

— Вот видите, — не унималась я. — Зеленый Огонь не навредит мне, потому что я — его настоящая владелица.

— Я никогда не отдам его! — заорала она. — Никогда…

— Послушайте, это просто драгоценный камень. Почему вы наделили его такой странной силой?

Экономка непонимающе посмотрела на меня.

— Он уже наделал бед, — повторяла я. — Разве вы не видите?

Она тупо уставилась в пустоту.

Я благодарила Бога за то, что он помогает мне бороться со сном. Я обязательно буду жить. Нужно разговаривать и помнить о Джоссе.

— Этот камень завладел вами… Вы все придумали. Никакой сверхъестественной силой он не обладает.

— Как вы можете называть его камнем? Вы не держали Огонь в руках. Посмотрите…

— Дайте мне подержать его.

Экономка лихорадочно затрясла головой.

— Нет, только смотрите.

Внезапно мне показалось, что я слышу голоса внизу. В доме кто-то есть. Я взглянула на миссис Лод, но она не отрывала глаз от зловещего опала.

Чувство облегчения охватило меня. Я вышла победителем в смертельной схватке с безумием.

Распахнулась дверь, и Джосс с Джимсоном появились на пороге.

— Мама!

Она поднялась, таращась на сына.

— Ты привез его обратно, — орала миссис Лод. — Сначала Лилия предала меня, а теперь ты!.. Мои собственные дети…

Она прижимала опал к себе. Я сделала шаг по направлению к Джоссу, понимая, что больше не надо бороться со сном. Муж подхватил меня на руки и дважды произнес мое имя.

Я еще услышала умоляющий голос Джимсона:

— Мама, я должен был это сделать. Я знал, что-то не так.

— Отдайте мне то, что вы держите в руке, миссис Лод, — приказал Джосс.

Душераздирающий крик дошел до моего сознания, а потом наступила тишина.

Проснувшись, я отчетливо вспомнила голос миссис Лод и выражение ее лица.

Джосс рассказал мне, как она не хотела отдавать Зеленый Огонь и выскочила на террасу. Когда экономку подобрали внизу, она была мертва, но сжимала в руках Зеленый Огонь.

Через шесть месяцев мы с Джоссом вернулись в Оуклэнд. Но уже новыми людьми.

Это время прошло прекрасно. Как приятно любить и быть любимой! Перед нашим отплытием Лилия вышла замуж за Джереми Диксона. Она рассказала мне, как они с Джимсоном обнаружили, что мать находится на грани безумия. Но дети не догадывались о ее злодеяниях. Узнав, что миссис Лод играет на клавесине, и Джимсон, и Лилия хотели защитить мать, не понимая мотивов ее поведения. Но когда произошел несчастный случай на лестнице, а потом в шахте, у них возникли подозрения. Именно поэтому Джимсон поделился с Джоссом своими опасениями, и тот немедленно вернулся домой.

Я прекрасно понимала Лилию и в какой-то мере миссис Лод тоже. Она служила у Бена, любила его и надеялась выйти замуж. Но пришлось довольствоваться домом и детьми. Будучи женщиной строгих правил, она переживала из-за такого положения. Если бы Лилия вышла замуж за Джосса, возможно, ничего бы и не случилось.

Но, украв Зеленый Огонь, экономка погрузилась в безумие. Последовала серия убийств. Зеленый Огонь сделал женщину своей пленницей.

Мне было жаль Джимсона и Лилию, но Джереми успокоит девушку, а Лод слишком занят работой, чтобы печалиться.

Мы с Джоссом решили отправиться в Англию из-за Зеленого Огня. Нам трудно было прийти к соглашению, и Джосс смеялся, когда мы страстно спорили об этом опале.

— Я знал, что ты горячая, как огонь, — говорил он.

— Но зато неординарная, — сердито огрызалась я.

В городе ждали, когда же несчастья падут на нашу голову, но Джосс бездействовал, а я обвиняла мужа в том, что камень околдовал его.

— Естественно, — отвечал он. — Второго такого нет.

Джосс часто вынимал его, чтобы вновь и вновь полюбоваться завораживающей красотой.

— Этот опал — твоя навязчивая идея.

— У меня есть единственная навязчивая идея — ты.

— Джосс, ты говоришь такие приятные вещи. Но навязчивые идеи слишком быстро исчезают.

— Ты вечно недовольна.

— Но когда-то Иза Бэннок была твоей навязчивой идеей.

— До твоего появления. Все помешались на Изе. Я влюбился в нее в шестнадцатилетнем возрасте.

— Но связь между вами продолжалась.

— Она этого хотела.

— И ты подарил ей Арлекин.

— Только назло тебе.

— Иногда я тебя ненавижу, Джосс Мэдден.

— Тем прекраснее моменты, когда ты меня любишь, — а потом он заговорил серьезно: — Забудь об Изе. Все кончено. Ты же дразнила меня. А с павлинами так не обращаются. Они становятся мстительными.

— Ты поступил жестоко, подарив ей такой камень.

— Ты получишь Зеленый Огонь.

— Нет, Джосс.

— Но тогда не думай об Арлекине. Пусть Огонь принадлежит тебе, он значительно дороже.

— Я как раз хотела поговорить с тобой об этом. Я боюсь этого опала.

— Боишься?! Не верю.

— Это правда. Он погубил жизнь моей матери и изменил мою. Из-за него погиб Эзра и пострадал Том Полинг.

— Не стоит верить слухам.

— Я думаю не о себе, а о нашей семье… Не стоит рисковать.

— Кем? Мной? Ребенком?

Я кивнула.

— Ну, и что ты предлагаешь?

— Отвезем Зеленый Огонь в Лондон и подарим геологическому музею. Люди будут наслаждаться его красотой. Не имея владельца, камень не сможет причинить зла.

— Значит, ты не хочешь принять мой подарок?

— Ты подарил мне значительно больше.

— А ты становишься сентиментальной.

— Тебе это не нравится?

— Почему? Я тоже становлюсь таким.

Я хотела, чтобы ребенок родился в Оуклэнд Холле, и Джосс не возражал. Бен тоже радовался этому. Мистер Уилмот и миссис Бакет восприняли это известие как должное.

Оуклэнд не изменился. Он простоял сотни лет и стал свидетелем многих комедий и трагедий.

Дома меня ждали новости: Мириам родила ребенка.

— Она наплодит их целую кучу, — заявила бабушка.

Дедушка стал смелее с тех пор, как я вернула Оуклэнд семье, а Ксавьер женился на леди Кларе и теперь управлял Доннигхэмом. Бабушка вела себя уважительно по отношению ко мне. Видимо, из-за ребенка, который должен был появиться на свет в Оуклэнде, и почти уважительно относилась к моему мужу, очевидно, признав в нем силу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*